"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу авторапоклона.
- Я, - начал он, - уполномочен метром Анго просить у вас... - и оглянулся на маэстре. - Просьбу метра Анго, - сказал тот, - я нашим гостям уже передал, и они, конечно, не имеют никаких возражений против присутствия за столом сеньора эскривано и матроса Бьярна... - Мой друг метр Анго поручил мне в случае, если у вас возникнут какие-либо сомнения, рассказать вам о его встрече с Бьярном во времена ранней молодости. В свое время Бьярн был владельцем большого корабля. Но не этим он прославился на всю Исландию. Потому что на его родине свято берегут память о тех временах, когда Исландия не была зависима ни от Норвегии, ни от Дании... Слыхали ли вы когда-нибудь об исландских сагах? - Слыхали, - отозвалась сеньорита, - и нас и всю команду "Геновевы" ознакомил с исландскими сагами именно Бьярн Бьярнарссон. - Так вот, Бьярн является, если можно так выразиться, хранителем устной истории Исландии. Он знает много саг, сложенных его предками... Если вы разбудите Бьярна ночью, он и спросонья расскажет вам любую сагу. Так вот, Бьярна разорило его постоянное стремление совершать путешествия, имеющие целью по завоевание новых земель, не наживу, а только желание изведать никем еще до него не изведанное... - И это в его глазах как-то роняет престиж Бьярна Бьярнарссона? - прищурившись, задала вопрос сеньорита. - Роняет?! - с удивлением переспросил Пьер Криньон. - Бьярн - лучший из людей, с которым Жану Анго когда-либо приходилось встречаться. Случилось так, что корабль Бьярна был захвачен египетскими пиратами. Корабль они тут выкуп. Бьярну как-то удалось связаться с родиной, где каждый третий охотно отдал бы свои последние сбережения, чтобы прийти ему на помощь. Однако эти жертвы и не понадобились: выкупили Бьярнарссона люди из рода его жены. Род этот не только знатен, но и богат. При посредничестве одного из ганзейских купцов деньги пиратам были вручены. Сумма превышала требуемую. На это были своп причины. В вонючем отсеке трюма вместе с Бьярном томился молодой и в ту пору неопытный мореход, пустившийся в плавание на отцовском корабле. После схватки с пиратами в нем, израненном, оборванном и грязном, трудно было признать сына богатых судовладельцев. Дать знать на родину о постигшем его несчастье этот юноша, почти мальчик, не захотел. Имя свое и положение своих родителей он тоже по вполне понятным причинам скрыл... Вас это удивляет, сеньорита? - спросил Пьер Криньон, заметив недоумение девушки. - Но ведь если бы пираты узнали истину, они просто разорили бы богатых судовладельцев! - Значит ли это, что семья его предпочла бы, чтобы его продали в рабство или чтобы он в конце концов задохнулся в этом, как вы говорите, "вонючем отсеке"? - спросила сеньорита, прищурившись. - Нет. Несмотря на свою неопытность, юноша понимал все те, что держать на корабле лишнего человека пиратам просто было невыгодно. Продажа его в рабство, такого малорослого, замученного голодом и хилого, тоже не сулила барышей... Его просто высадили бы в первой гавани, где у пиратов всегда найдутся свои люди... Бьярн Бьярнарссон заявил им, что не покинет трюма, пока вместе с ним не выпустят второго пленника. Но если бы пираты узнали, что пленник - сын богатейших судовладельцев из Дьеппа, они и за него запросили бы выкуп! |
|
|