"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

сеньор пилот представили нас этому Анго. О господи! - вздохнула она, и в
голосе девушки явственно слышались слезы. - Одно утешение, что с нами сейчас
наш дорогой сеньор эскривано и вы, наш милый сеньор Франческо!.. Да, а где
же сейчас он, наш сеньор Гарсиа? - спросила вдруг сеньорита с
беспокойством. - И Хуанито? - Она, по своему обыкновению, положила руку на
локоть Франческо. - Думала ли я сегодня, когда задала вам вопрос, в какие
страны можно добраться на "Геновеве", думала ли я, что на "Геновеве" можно
попасть в Дьепп, прямо в лапы к Жану Анго! Ну, что же вы?! Как я завидую
вашему мужеству: у вас хватает еще сил улыбаться на мои глупые жалобы!
Франческо молчал. Он только посетовал в душе, что в свое время не
расспросил, что же, в конце концов, представляет собой Жан Анго... Но кто бы
ни был этот пират, или открыватель новых земель, или почтенный судовладелец
из Дьеппа, но... Но сегодня сеньорита назвала Франческо другом, а минуту
назад сказала: "наш милый сеньор Франческо"!
Обещания своего Анго не выполнил и за "высокопоставленными гостями"
через полчаса не вернулся. Слышно было, как кто-то быстро взбежал вверх по
лестнице, но навряд ли это был Жан Анго.
В каюту сеньориты тотчас же постучались. Вошел не Жан Анго, а маэстре.
- У Жана Анго, оказывается, на "Геновеве" и кроме пилота имеются
знакомые, даже друзья, - произнес он совершенно спокойно. - Сеньор эскривано
состоял в доме отца метра Анго не то советчиком, не то учителем... Анго
очень задет тем, что наш сеньор эскривано, столкнувшись с ним на палубе,
поначалу даже не узнал его, а потом, принеся тысячу извинений, пояснил, что
обязательно выберет свободную минутку и потолкует с метром Анго
пообстоятельнее, а сейчас он должен разыскать одного очень достойного
матроса, встретиться с которым он пообещал сеньорите еще накануне.
- О господи! - невольно вырвалось у девушки.
- Знает Жан Анго и нашего Северянина. А встречался он с Бьярном, как
выразился Анго, "в давние, но незабываемые времена"...
- А сейчас? Что сейчас сказал он о сеньоре Бьярнарссоне? - спросила
сеньорита спокойно, а сама крепко стиснула руку Франческо и не выпускала ее
до тех пор, пока не получила обстоятельный ответ.
- Жан Анго только что прислал наверх одного из своих товарищей, Пьера
Криньона, осведомиться, не буду ли я, капитан корабля, а также вы, мои
высокопоставленные гости, возражать, если он пригласит к столу не только
простого писца (так Анго величает нашего сеньора Гарсиа), но и простого
матроса Бьярна Бьярнарссона. Не вызовет ли это недовольство других матросов
"Геновевы"? Пьеру Криньону поручено рассказать, как в свое время Бьярн
Бьярнарссон спас жизнь Жану Анго. Но мне думается, что имеет смысл
пригласить Пьера Криньона сюда. Могу я передать ему приглашение пожаловать к
вам?
И сеньорита и Франческо с радостью приняли предложение маэстре.


Глава седьмая
ФРАНЧЕСКО СТАРАЕТСЯ ПОНЯТЬ, ЧТО ЗА ЧЕЛОВЕК ЖАН АНГО

Пьер Криньон с виду казался много старше Анго, не был столь красив и
изящен, как его друг, но производил впечатление умного и приятного человека.
Отрекомендованный маэстре, он с большим достоинством отвесил два