"Зинаида Шишова. Великое плавание (Исторический роман) " - читать интересную книгу автора

Орниччо?
- Мы подрались с ним на площади, - ответил Орниччо. - Я первый его
задел, и за это мне здорово влетело. Потом мы помирились. Он рассказал мне
свою историю, а я ему - свою. Потом мы шли мимо гавани. Он хотел
попроситься на корабль, но я отговорил его. . .
Слова Орниччо были покрыты громким хохотом.
- Ты пойман, цыпленочек, не отнекивайся больше, ты собирался убежать
на корабле! - закричал веселый молодой моряк.
- Альбертино, веди его немедля домой! - распорядился, останавливаясь
в дверях, человек с повязкой. - Подумайте о горе его матери!
- Ты нашел себе плохого товарища, - обратился глашатай к Орниччо,
когда моряки и приказчик ушли. - За полчаса он налгал нам больше, чем
базарный предсказатель за полдня. По его словам, он работал у серебряника,
потом у него украл блюдо монах, а у монаха его отобрал солдат. . .
- Стоп, Альбертино! - сказал Орниччо. - У него действительно было в
руках блюдо, когда я его встретил.
- Отложим споры, - заметил синьор Томазо, нарезая хлеб, - все
голодны, а Франческо, наверное, больше всех. Пообедаем спокойно, а затем
подумаем, что нам делать дальше.
Спокойно пообедать, однако, так и не удалось. Сильный шум на улице
заставил нас всех броситься к окнам. Высокая, полная женщина в богатой
одежде, спотыкаясь о камни, бежала по улице. Ее сопровождала целая толпа
причитающих и визжащих служанок. На бегу женщина спрашивала что-то у
прохожих, и, когда ей указали наш дом, она остановилась, не решаясь ступить
на шаткую лесенку. - Хозяин, мастер, или как вас там! - кричала она, --
Где вы прячете моего сыночка? Ческо, ангелочек, где ты? Выйди, покажись
своей бедной маме!
Синьор Томазо, взяв меня за руку, вывел на крыльцо.
- Это ваш сын? - спросил он и, обратись к служанкам, повторил: - Это
ваш молодой хозяин Франческо Джованини?
- Горе мне, горе мне! - закричала женщина. - Они показывают мне
какого-то конюха, какого-то пастуха и хотят, чтобы я сказала, что это мой
маленький хорошенький мальчик!
- Это не наш господин! - закричали служанки. - Уберите этого
замарашку, верните нам нашего красавчика Франческо!
- Ищите своего красавчика Франческо в другом месте! - пробормотал
синьор Томазо, с досадой захлопывая дверь. - А мы идем продолжать обед. . .
Франческо Руппи, прости мне мое недоверие! Я постараюсь загладить перед
тобой свою вину.
После обеда синьор Томазо еще раз выслушал рассказ о моих приключениях.
- Какого веса было блюдо, которое у тебя украли? - спросил он. --
Такая вещь, очевидно, должна стоить много денег. Я назначу тебе небольшое
жалованье, и постепенно ты соберешь необходимую сумму. До этого ты должен
избегать встречи с твоим хозяином, который может тебя засадить в тюрьму.
- Мастер Тульпи выходит только по воскресеньям и отлучается только в
церковь, - сказал я. - Но он другого прихода, и в этой части города мы с
ним навряд ли встретимся.
По совету синьора Томазо я почти три недели не выходил из дому.
Наконец, уже в середине августа, Орниччо, по моей просьбе, посетил переулок
Серебряников, чтобы узнать, какие толки ходят о моем исчезновении.