"Владимир Шилейко. Пометки на полях (Стихи)" - читать интересную книгу авторасказать...").
Память сердца ("На сердце опять захолонуло..."). Печ. впервые по беловому автографу в АЛ. ЧТ, с обширной правкой. Беловой автограф первонач. редакции, на одном листе со ст-нием "1914", с пометой (при дате): "В вагоне", с правкой. В ЧТ редакция ст. 5-6: Это ты в невидящие очи Пыльными повеяла шелками. 1914 ("Лети, летящая, лети!..") Печ. впервые по автографу (АЛ, на одном листе со ст-нием "Память сердца"). Ст-ние вызвано вступлением России на арену Первой мировой войны. Чермное море - библейское название Красного моря. Бездна бездну наведет. Звериным голосом взывая. Парафраз 41-го псалма: "Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною" (синодальный перевод). Delirium ("Еще не порываю нить...") Впервые: Топоров. С. 317, без эпиграфа и даты. Печ. по беловому автографу (АЛ). ЧТ, с датой. Источник эпиграфа не установлен. Delirium - бред (лат.). "Опять, опять ты появился...". Печ впервые по ЧТ (записано набело). Датируется по местоположению в ЧТ. Здесь Пушкин в древности родился. Вероятно, ст-ние было написано в пушкинских местах Псковской губернии - пребыванием во Пскове помечено ст-ние Вечернее ("Глаза, не видя, смотрят вдаль..."). Впервые: СЗ. 1915. ╣ 9, затем: А. 1915. ╣10. Печ. по тексту А, с пунктуационными поправками, датой и пометой по автографу. В ЧТ ранняя редакция из четырех строф; вариант второй строфы: И отчего? Не помню сам: О чем-то размышлял сначала, Потом - задумался, а там - Уже душа, смутясь, молчала. Беловой автограф с редакцией (ранней) из четырех строф, с датой, без загл. Беловой автограф с редакцией (допечатной) из трех строф, почти совпадающей с первопечатной, под загл. "Сумерки", с датой, пометой и посвящением .С. А. Краевской-Шилейко (первой жене В. К. Шилейко). "Все вечера томительны и жгучи...". Печ. впервые по автографу (АЛ), второе в цикле со ст-нием "Глаза, не видя, смотрят вдаль...". В этом автографе с обширной переработкой: заменен эпиграф, первоначальный: ""Косноязычно славивший меня" Анна Ахматова"; зачеркнута третья строфа: Значит, пора заговорить о горе, - Помнишь: молился тогда при луне?.. |
|
|