"Владимир Шилейко. Пометки на полях (Стихи)" - читать интересную книгу автора

сказать...").

Память сердца ("На сердце опять захолонуло...").
Печ. впервые по беловому автографу в АЛ. ЧТ, с обширной правкой.
Беловой автограф первонач. редакции, на одном листе со ст-нием "1914", с
пометой (при дате): "В вагоне", с правкой. В ЧТ редакция ст. 5-6: Это ты в
невидящие очи Пыльными повеяла шелками.

1914 ("Лети, летящая, лети!..")
Печ. впервые по автографу (АЛ, на одном листе со ст-нием "Память
сердца"). Ст-ние вызвано вступлением России на арену Первой мировой войны.
Чермное море - библейское название Красного моря. Бездна бездну наведет.
Звериным голосом взывая. Парафраз 41-го псалма: "Бездна бездну призывает
голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною"
(синодальный перевод).

Delirium ("Еще не порываю нить...")
Впервые: Топоров. С. 317, без эпиграфа и даты. Печ. по беловому
автографу (АЛ). ЧТ, с датой. Источник эпиграфа не установлен. Delirium -
бред (лат.).

"Опять, опять ты появился...".
Печ впервые по ЧТ (записано набело). Датируется по местоположению в ЧТ.
Здесь Пушкин в древности родился. Вероятно, ст-ние было написано в
пушкинских местах Псковской губернии - пребыванием во Пскове помечено ст-ние
"Муза" (4 сентября 1914).

Вечернее ("Глаза, не видя, смотрят вдаль...").
Впервые: СЗ. 1915. ╣ 9, затем: А. 1915. ╣10. Печ. по тексту А, с
пунктуационными поправками, датой и пометой по автографу. В ЧТ ранняя
редакция из четырех строф; вариант второй строфы:

И отчего? Не помню сам:
О чем-то размышлял сначала,
Потом - задумался, а там -
Уже душа, смутясь, молчала.

Беловой автограф с редакцией (ранней) из четырех строф, с датой, без
загл. Беловой автограф с редакцией (допечатной) из трех строф, почти
совпадающей с первопечатной, под загл. "Сумерки", с датой, пометой и
посвящением .С. А. Краевской-Шилейко (первой жене В. К. Шилейко).

"Все вечера томительны и жгучи...".
Печ. впервые по автографу (АЛ), второе в цикле со ст-нием "Глаза, не
видя, смотрят вдаль...". В этом автографе с обширной переработкой: заменен
эпиграф, первоначальный: ""Косноязычно славивший меня" Анна Ахматова";
зачеркнута третья строфа:

Значит, пора заговорить о горе, -
Помнишь: молился тогда при луне?..