"Роберт Ши. Монах: последний зиндзя (Монах - 2) " - читать интересную книгу авторапоследний был бы обесчещен.
- Конечно, данный случай не требует принятия столь серьёзных мер, - сказал Ерубуцу, беспокойно откидываясь на подушку. "Он был бы рад отрубить мне голову и сам сделал бы это", - подумал Юкио. - Я просто имел в виду, что, укрывшись у моего отца и написав прокламацию, призывающую к восстанию против Согамори, вы подвергли нас смертельной опасности. - Согамори всегда был моим врагом! - с раздражением сказал Хидехира. - Я заверяю вас, господин Ерубуцу, что войска, которым я командую, более чем достаточно, чтобы защитить вашу независимость от Такаши. - Мы не нуждаемся в вашей защите! - резко сказал Ерубуцу. Маска вежливости исчезла с его лица. Гнев придал его круглой голове оранжевую окраску. Что так беспокоило его? Должно быть, у него были собственные планы, а деятельность Юкио мешала ему. - Я полагаю, что под словом "войско" вы подразумеваете толпу варваров, расположившуюся на нашей земле. Сожалею, что пришлось сказать это, господин Юкио, но я возмущен тем, что обладатель такого прославленного имени, как ваше, привел иностранцев для захвата нашей страны. Даже Согамори не привел бы иностранные войска для борьбы с соплеменниками! "Как раз то, о чём я и Тайтаро предупреждали Юкио, - подумал Дзебу. - Монголам никогда не поверят". Юкио продолжал улыбаться, как будто не его обвинили в измене государству. - На заре империи властители приглашали в нашу страну корейских фамилии великий министр Фудзивара-но Каматари ввёл законы китайской империи на Священных Островах и пригласил китайских учёных преподавать и исполнять эти законы. Это не считалось захватом. Мы просто использовали достижения иностранных держав для процветания Страны Восходящего Солнца. Монголы - не ремесленники, миссионеры или учёные. Но один из видов искусств они усвоили лучше, чем любой другой народ в мире, - искусство ведения войны. - Если великие господа позволят молвить слово смиренному монаху, то я скажу, что Согамори пригласил по меньшей мере одного монгола для борьбы против нашего народа. Много лет назад монгольский военачальник Аргун Багадур служил офицером у Согамори, - отозвался Дзебу. - Сначала он сражался на стороне Согамори, - сказал Ерубуцу, - теперь - на вашей стороне. Посмотрите, как мало преданности у этих варваров! Юкио пожал плечами и сказал: - Прошлое осталось в прошлом, а настоящее - в настоящем. Это был лозунг, которым самураи оправдывали переход на сторону противника во время войны. Ерубуцу изменил тактику: - Я слышал, что эти монголы завоевали половину света. Прошу прощения, что задаю вам вопрос, господин Юкио, но не безрассудно ли привести десять тысяч монголов сюда? "Что-то необходимо сказать, чтобы не показаться невежливым, в соответствии с традициями Страны Восходящего Солнца, - подумал Дзебу, - ведь Юкио и Ерубуцу ведут беседу. Будь на их месте два монгольских военачальника, они бы начали грубо оскорблять друг друга и хватать за горло". |
|
|