"Роберт Ши. Монах: последний зиндзя (Монах - 2) " - читать интересную книгу автора

последний был бы обесчещен.
- Конечно, данный случай не требует принятия столь серьёзных мер, -
сказал Ерубуцу, беспокойно откидываясь на подушку.
"Он был бы рад отрубить мне голову и сам сделал бы это", - подумал
Юкио.
- Я просто имел в виду, что, укрывшись у моего отца и написав
прокламацию, призывающую к восстанию против Согамори, вы подвергли нас
смертельной опасности.
- Согамори всегда был моим врагом! - с раздражением сказал Хидехира.
- Я заверяю вас, господин Ерубуцу, что войска, которым я командую,
более чем достаточно, чтобы защитить вашу независимость от Такаши.
- Мы не нуждаемся в вашей защите! - резко сказал Ерубуцу. Маска
вежливости исчезла с его лица. Гнев придал его круглой голове оранжевую
окраску. Что так беспокоило его? Должно быть, у него были собственные
планы, а деятельность Юкио мешала ему.
- Я полагаю, что под словом "войско" вы подразумеваете толпу варваров,
расположившуюся на нашей земле. Сожалею, что пришлось сказать это, господин
Юкио, но я возмущен тем, что обладатель такого прославленного имени, как
ваше, привел иностранцев для захвата нашей страны. Даже Согамори не привел
бы иностранные войска для борьбы с соплеменниками!
"Как раз то, о чём я и Тайтаро предупреждали Юкио, - подумал Дзебу. -
Монголам никогда не поверят".
Юкио продолжал улыбаться, как будто не его обвинили в измене
государству.
- На заре империи властители приглашали в нашу страну корейских
ремесленников и буддистских миссионеров. Прославленный основатель вашей
фамилии великий министр Фудзивара-но Каматари ввёл законы китайской империи
на Священных Островах и пригласил китайских учёных преподавать и исполнять
эти законы. Это не считалось захватом. Мы просто использовали достижения
иностранных держав для процветания Страны Восходящего Солнца. Монголы - не
ремесленники, миссионеры или учёные. Но один из видов искусств они усвоили
лучше, чем любой другой народ в мире, - искусство ведения войны.
- Если великие господа позволят молвить слово смиренному монаху, то я
скажу, что Согамори пригласил по меньшей мере одного монгола для борьбы
против нашего народа. Много лет назад монгольский военачальник Аргун
Багадур служил офицером у Согамори, - отозвался Дзебу.
- Сначала он сражался на стороне Согамори, - сказал Ерубуцу, - теперь
- на вашей стороне. Посмотрите, как мало преданности у этих варваров!
Юкио пожал плечами и сказал:
- Прошлое осталось в прошлом, а настоящее - в настоящем.
Это был лозунг, которым самураи оправдывали переход на сторону
противника во время войны. Ерубуцу изменил тактику:
- Я слышал, что эти монголы завоевали половину света. Прошу прощения,
что задаю вам вопрос, господин Юкио, но не безрассудно ли привести десять
тысяч монголов сюда?
"Что-то необходимо сказать, чтобы не показаться невежливым, в
соответствии с традициями Страны Восходящего Солнца, - подумал Дзебу, -
ведь Юкио и Ерубуцу ведут беседу. Будь на их месте два монгольских
военачальника, они бы начали грубо оскорблять друг друга и хватать за
горло".