"Жак Шессе. Der Gartner ("Двойник святого")" - читать интересную книгу автораЖак Шессе
Der Gartner Двойник святого - OCR Ustas, spellcheck Calliope http://lib.aldebaran.ru "Двойник святого:[ новеллы] Желтые глаза:[ роман] Жак Шессе; [пер. с фр. Т.В. Чугуновой, М.А. Петрова]": АСТ, Ермак; Москва; 2004 ISBN 5-17-019232-0, ISBN 5-9577-0226-9 Оригинал: Jacques Chessex, "Sosie D'Un Saint" Перевод: Т. В. Чугунова Аннотация Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными - однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков. В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти. Der Gartner* ______________ * Садовник (нем.). Ровно год назад доктор прописал мне двухнедельный отдых где-нибудь подальше от дома, и, по его же совету, я выбрал сельский постоялый двор в окрестностях Базеля, неподалеку от Рейна: он рекомендовал мне это местечко как тихое и гостеприимное. Осень была в самом начале. Вокруг - такая красота... Но, увы, с первой же ночи вопрос о поправке здоровья был поставлен под угрозу... В ту ночь, будь она неладна, часа в три прокричал петух. Наверное, мне это приснилось: ну какой петух станет кукарекать в такую рань! Однако заснуть я уже не смог: весь в поту, разбитый, одинокий лежал я в своей комнате, что тебе мертвый в домовине. Пришлось встать, одеться и выйти на улицу: оставаться в помещении было выше моих сил. Дул сильный ветер, ночь была холодной и безлунной. За постоялым двором протекал ручей, вдоль него шла тропа, она вела мимо мастерских, гаража, лесопилки и ангаров, в жестяных крышах которых гудел ветер. Ручей был забран в бетонное русло. Тропа поднималась вверх. Справа остались мастерские, слева была лужайка, за которой виднелось мрачное, очень густое, на вид непроходимое лесонасаждение. И занесла же меня нелегкая! Мало я провел ночей среди призраков и мертвецов! Ветер с остервенением рвал тучи, в прорехи показывалась луна с бледным лицом шута на погребении, в ее |
|
|