"Валери Шервуд. Я тебя найду [love]" - читать интересную книгу автора - Я кое-что принес тебе из Карлайла. - Вытащив из кармана своего
поношенного камзола маленький золотой медальон на тонкой цепочке. Том надел его Шарлотте на шею. - На память обо мне, - добавил он. Как будто она сможет его забыть! - Ох, неужели тебе уже пора?! - воскликнула она, увидев, что он действительно собирается уходить. Том грустно улыбнулся: - Если я останусь, то сделаю нечто такое, о чем мы оба пожалеем. Шарлотта приблизилась к нему. - Ты вернешься? - спросила она с дрожью в голосе. Том пристально посмотрел на нее, и она почувствовала, что его к ней влечет; ей даже казалось, что она ощущает жар его тела. - О да, моя маленькая Шарлотта, - убежденно сказал он своим звучным низким голосом, заставившим трепетать все ее существо. - Да, я вернусь. И он ушел - решительно зашагал в сторону Карлайла. Венд наблюдала эту сцену из окна. - Он в вас влюбился, - прошептала она, когда Шарлотта зашла в дом. - Это сразу видно! Ну-ка, покажите, что он вам подарил? Со слезами на глазах Шарлотта протянула ей медальон. - Он отправился в долгое плавание на "Мэри Констант". Ах, Венд, увижу ли я его снова?! - воскликнула девушка. Венд в восторге рассматривала медальон. - О, вы его увидите, - со смехом заверила она Шарлотту. - Только кто знает когда? Зима 1730 года Кухарка сожгла оленину, и дым от большой чугунной сковороды поднимался к почерневшим потолочным балкам. Устроившись на трехногом табурете у огромного каменного очага, Шарлотта с величайшим интересом слушала историю, которую рассказывала Венд. Служанка не обращала ни малейшего внимания на дым и то и дело округляла глаза, изображая ужас. - Когда я шла мимо озера, возвращаясь от мамы, призрак снова был там! - воскликнула Венд. - Белая женская рука вынырнула из-подо льда и поманила меня, поманила! А я спросила себя: куда меня зовут? Шарлотта слушала, глядя подруге в рот. Она всегда восхищалась россказнями Венд. На прошлой неделе та утверждала, что видела безголового всадника, который во весь опор скакал к Кэтс-Беллз; а неделей раньше якобы наблюдала голубые дьявольские огни, горевшие на Скале Монаха. Венд обожала рассказывать о своих "приключениях", и внимание хозяйки очень льстило ей. Следует заметить, что Шарлотта уже не ходила в дырявом платье. Вечерами, когда кухарка дремала у огня, Шарлотта, прилежно склоняясь над рукоделием, училась шить. Правда, шила она еще не настолько хорошо, чтобы зарабатывать этим на жизнь, но все же сумела сшить себе простенькое платье, которое собственноручно покрасила отваром из дубовой коры. К сожалению, платье быстро выгорело на солнце и приобрело какой-то |
|
|