"Ричард Бринсли Шеридан. Писарро (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автораЭльвира, удались!
Эльвира. Почему я должна удалиться? Писарро. Потому что здесь собрались мужчины обсудить мужские дела. Эльвира. Да! Мужчины! Мужчины! В вас нет благодарности, нет человечности. Вальверде отходит в сторону. А женщина... она и оскорбленная любит! В дни веселья и пиров ее глаза должны гореть для вас одушевлением, надеждой и восторгом, а в час неудачи вы ищете покоя и утехи на ее груди. Когда же дело идет о вашем надменном безумстве - о вашем тщеславии, - тогда вы пренебрегаете ею, как игрушкой или как рабыней... Я не уйду. Писарро. Хорошо, оставайся и, если можешь, молчи. Эльвира. Болтливы те, кто не умеют думать. Я буду размышлять, а мысль - это молчание. Писарро (в сторону). Гм... С недавних пор в ней появилось что-то такое... (Строго и подозрительно смотрит на Эльвиру, которая с властным видом выдерживает его взгляд.) Входят Лас-Касас, Альмагро, Гонсало, Давилья, офицеры, солдаты. За сценой звуки труб. Лас-Касас. Писарро, мы явились на твой призыв. Писарро. Привет, досточтимый отец. Друзья, привет! Друзья и соратники, бесстрашную решимость и долгие труды. Полагая себя в безопасности, противник беспечно посвящает этот день торжественному жертвоприношению. Если смело и неожиданно мы нападем на перуанцев в час их празднества, поверьте слову вашего вождя - победа будет наша. Альмагро. Мы слишком долго мешкали на берегу... Запасы истощились, солдаты ропщут. В бой! А там... Вооруженному - смерть, беззащитному -цепи. Давилья. Всем перуанцам - смерть! Лас-Касас. Милосердное небо! Альмагро. Да, генерал, в атаку - и без промедленья! Тогда не придется больше Алонсо, нежась в постели, радоваться нашим мукам и презирать нашу мощь. Лас-Касас. Алонсо... Злорадство и самонадеянность чужды его природе. Альмагро. Зато в природе Лас-Касаса - защищать своего ученика. Писарро. Ни слова об изменнике! Или пусть его имя звучит для вас кровавым призывом к нападенью и мести. Мы как будто согласны во всем? Альмагро и Давилья. Согласны! Гонсало. Во всем! В бой! В бой! Лас-Касас. Неужели еще не исполнилась мера вашей жестокости? В бой... Всеблагое небо! На кого вы пошли! На царя Аталибу, на Инку, в чьем незлобивом сердце все жестокие ваши обиды до сих пор не распалили вражды! На Инку, который и оскорбленный и победоносный хлопочет всегда лишь о мире, На бедный народ, который не утеснил никогда ни одно живое существо! Народ, который в детском неведении принял вас, как долгожданных гостей - с жарким радушием, с чистосердечным доверием. Щедро и широко хозяева этой страны |
|
|