"Ричард Бринсли Шеридан. Писарро (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора

Эльвира, удались!
Эльвира. Почему я должна удалиться?
Писарро. Потому что здесь собрались мужчины обсудить мужские дела.
Эльвира. Да! Мужчины! Мужчины! В вас нет благодарности, нет
человечности.

Вальверде отходит в сторону.

А женщина... она и оскорбленная любит! В дни веселья и пиров ее глаза должны
гореть для вас одушевлением, надеждой и восторгом, а в час неудачи вы
ищете покоя и утехи на ее груди. Когда же дело идет о вашем надменном
безумстве - о вашем тщеславии, - тогда вы пренебрегаете ею, как игрушкой или
как рабыней... Я не уйду.
Писарро. Хорошо, оставайся и, если можешь, молчи.
Эльвира. Болтливы те, кто не умеют думать. Я буду размышлять, а мысль -
это молчание.
Писарро (в сторону). Гм... С недавних пор в ней появилось что-то
такое... (Строго и подозрительно смотрит на Эльвиру, которая с властным
видом выдерживает его взгляд.)

Входят Лас-Касас, Альмагро, Гонсало, Давилья, офицеры, солдаты. За
сценой звуки труб.

Лас-Касас. Писарро, мы явились на твой призыв.
Писарро. Привет, досточтимый отец. Друзья, привет! Друзья и соратники,
наступает час, который, как надеется Писарро, увенчает наградой нашу
бесстрашную решимость и долгие труды. Полагая себя в безопасности, противник
беспечно посвящает этот день торжественному жертвоприношению. Если смело и
неожиданно мы нападем на перуанцев в час их празднества, поверьте слову
вашего вождя - победа будет наша.
Альмагро. Мы слишком долго мешкали на берегу... Запасы истощились,
солдаты ропщут. В бой! А там... Вооруженному - смерть, беззащитному -цепи.
Давилья. Всем перуанцам - смерть!
Лас-Касас. Милосердное небо!
Альмагро. Да, генерал, в атаку - и без промедленья! Тогда не придется
больше Алонсо, нежась в постели, радоваться нашим мукам и презирать нашу
мощь.
Лас-Касас. Алонсо... Злорадство и самонадеянность чужды его природе.
Альмагро. Зато в природе Лас-Касаса - защищать своего ученика.
Писарро. Ни слова об изменнике! Или пусть его имя звучит для вас
кровавым призывом к нападенью и мести. Мы как будто согласны во всем?
Альмагро и Давилья. Согласны!
Гонсало. Во всем! В бой! В бой!
Лас-Касас. Неужели еще не исполнилась мера вашей жестокости? В бой...
Всеблагое небо! На кого вы пошли! На царя Аталибу, на Инку, в чьем
незлобивом сердце все жестокие ваши обиды до сих пор не распалили вражды! На
Инку, который и оскорбленный и победоносный хлопочет всегда лишь о мире, На
бедный народ, который не утеснил никогда ни одно живое существо! Народ,
который в детском неведении принял вас, как долгожданных гостей - с жарким
радушием, с чистосердечным доверием. Щедро и широко хозяева этой страны