"Франческа Шеппард. Первый шаг " - читать интересную книгу автора - Надеюсь, в Лондоне вы не будете скучать, - мягко произнес он,
вкладывая в эту фразу чуть больше личного, чем то позволяли приличия. - А я вот надеюсь, что в Лондоне мне не будут докучать, - ответила Нора, сделав акцент на последнем слове. - И смею думать, что мои надежды сбудутся немедленно. - И она с вызовом поглядела на Джима. Сначала он даже не понял, что Нора имеет в виду, а когда догадался, то похолодел. Вот, значит, как? Красавица Нора дала понять, что их беседа ей докучает? Джим изо всех сил попытался скрыть глубокое разочарование и обиду. - Что ж, вы настоящая волшебница и все ваши желания исполняются сию же секунду, галантно ответил он. - Разрешите откланяться! И с этими словами Джим резко повернулся и быстрым шагом направился в дальний угол гостиной, где, на свое счастье, заметил Брюса. А Нора с тоской поглядела ему вслед и тяжело вздохнула. Ну и скучища тут, в самом деле! И парень в зеленом пиджаке куда-то делся. Пойти, что ли, выпить шампанского в свою честь? Ах, скорее бы все закончилось: и этот прием, и эти вечные поучения дядюшки, и эти дурацкие каникулы... Ей совершенно не нравилось в Англии. Был противен и этот дом - убогое смешение стилей, - и навязчивая забота дядюшки, этого выскочки из низов, и притворная, как ей казалось, ласковость Летиции. Но больше всего раздражало то, что ей все время чего-то не договаривали. Нора понятия не имела, для чего родителям понадобилось отправлять ее в Лондон, когда в это время года она всегда уезжала на их виллу на острове Эланд. Родители никогда не вмешивали дочь в свои дела, и теперь Нора могла только догадываться, что в их доме что-то не ладно. Конечно, может, и скучные, как этот тип, с которым она только что говорила, то как бы ей тут не сойти с ума от тоски!.. А Джим провел остаток вечера если не в унынии, то уж точно в расстроенных чувствах. Высокомерие красавицы задело его. С другой стороны, она была женщина, она была прекрасна и имела все права. И потом, его, Джима Сандерса, не так-то легко выбить из седла. Кто же спорит, было бы куда проще, если бы она сразу дала понять, что благоволит к нему. Но нет - значит нет, так даже интереснее. Чем труднее бой, тем слаще радость победы. Это непреложная истина. Пытаясь развеяться, Джим болтал с Брюсом, с Джанет. Каково же было его удивление, когда он узнал, что у Джанет, оказывается, пятилетняя дочка. А он-то думал, что она совсем молода! Джанет мягко напомнила ему, что раза два приглашала его вместе с другими сотрудниками к себе домой, но он отмахивался, даже не дослушав ее. Джим вдруг со стыдом осознал, что ведет себя непозволительно невнимательно по отношению к другим людям. Он никого не пускает в свою жизнь, но и не интересуется жизнью других. А хорошо ли это? Более того - нормально ли? Встреча с Норой открыла ему глаза на многое, в том числе на это. Он поклялся Джанет, что в следующий раз обязательно наведается к ней в гости и захватит подарок для ее малышки... Джим уже собрался было покинуть гостеприимный дом, как вдруг увидел, что к нему направляется Бенджамин Дарк. Он не мог видеть, что они с Петицией украдкой поглядывали на него чуть ли не весь вечер и о чем-то тихо переговаривались. Поэтому удивился: что понадобилось от него Дарку в такой |
|
|