"Франческа Шеппард. Первый шаг " - читать интересную книгу автора

шутку разругался в прошлом году, он подошел к нему и за считанные минуты
положил конец глупой затянувшейся ссоре.
Но вскоре Джим почувствовал, что подошло время несколько остудить свой
пыл. Осушив одним глотком стакан оранжада, он протянул руку, чтобы налить
себе еще, да так и замер. Справа от него, совсем близко, стояла Нора и со
скучающим видом разглядывала оборки на своей юбке.
Несмотря на оранжад, у Джима мгновенно пересохло в горле. Однако он
понимал, что настал момент решительных действий, поэтому вздохнул поглубже и
решительно повернулся к красавице.
- Скучаете? - осторожно произнес Джим и как можно обаятельнее
улыбнулся.
Нора еле заметно повела плечом.
- Ничуть.
Ее глаза с холодным вниманием окинули Джима, ничего интересного не
обнаружили и вернулись к оборке.
Но Джим не собирался сдаваться.
- Может, вас утомило количество народу?
- В доме моего отца бывают гораздо более многолюдные вечера, - отрезала
она.
- А, ну тогда вам, должно быть, просто надоело постоянно находиться
в. - центре внимания, - весело предположил он.
- Это уж точно, - ответила Нора и неопределенно усмехнулась.
- Понимаю, понимаю.
Джим лихорадочно прикидывал, что следует сказать дальше. Обычным
комплиментом тут не обойдешься. Да и когда он в последний раз делал женщинам
комплименты?
Нора ничего не говорила, но, по крайней мере, не отворачивалась от
него, и одно это уже вселяло надежду.
- Вы приехали из Стокгольма? - светским тоном продолжил Джим.
Нора презрительно приподняла бровь.
- Вот странно, почему-то все англичане задают один и тот же вопрос.
Можно подумать, что в Швеции нет других городов, - надменно ответила
девушка.
Джим почувствовал, что краснеет. Он злился на себя за дурацкий вопрос,
но его все-таки удивила реакция Норы. Ощущение было такое, словно строгая
учительница при всех обозвала его бестолочью.
Он не знал, куда деться от неловкости и стыда. А Нора тем временем
выжидательно смотрела на него, и весь вид ее говорил: "Ну, давай, ляпни еще
какую-нибудь глупость!".
Что же с ним происходит? Джим мысленно приказал себе собраться.
- Простите великодушно. В современном мире мы привыкли мыслить
штампами. Если Англия - значит, Лондон, если Швеция - Стокгольм. - И он
обезоруживающе улыбнулся.
Лицо красавицы чуть смягчилось, и Джим приободрился.
- А все же, откуда вы, Нора?
- Я из Мальмо, - ответила она. - Это сказочно красивый город, только
вряд ли вы о нем слышали.
Повисла неловкая пауза. Что ж, Джим действительно впервые услышал это
название, но какое это имеет значение? Важно другое: надо срочно спасать
беседу.