"Люциус Шепард. Мушка " - читать интересную книгу автора

Легче всего разобраться с фактом четвертым. У него немного близких
людей. Элиза отпадает, Хейли тоже. Его родственники живут в Джерси. Значит,
остаются Пинеро и парни, с которыми он играет в баскетбол.
Следовательно, остается Пинеро.
Сара Пичардо назвала человека, желающего Демпси зла; а поскольку она
дала понять, что имеет в виду не Лару, значит, остается детектив,
приходивший к ней с расспросами несколько дней назад. Если только это не
прабабушка, поскольку только о ней одной, помимо всех прочих, Сара упомянула
в разговоре. Конечно, она умудрилась все обставить таким образом, что Демпси
в конечном счете сам спрашивает, сам и отвечает. В этом вся суть
мошенничества. Но разве она не испугалась бы Пинеро, если б увидела в нем
потенциальную угрозу? Разве стала бы упоминать о нем? Нет, она бы нашла
способ выкрутиться. Она бы сказала, что еще не поняла, какая роль уготована
Демпси во всей этой истории, и посему не считает нужным сообщать какие-либо
сведения. Она бы сказала, что своим молчанием хочет подтолкнуть Демпси
самостоятельно разобраться во всем. Тем не менее мысль проследить за Пинеро
казалась дельной. Замешан он в вудуистской практике или нет, у него
наверняка есть пара секретов, которые стоит узнать. До сих пор Демпси не
принимал в расчет, что Пинеро в своих действиях руководствовался отнюдь не
избытком служебного рвения, а другими побуждениями; но теперь, с учетом всех
всплывших фактов, разве трудно было предположить, что именно он подстроил
смерть Лары? Он заметил Лару на подходе к дому, назвал парня подозрительным
типом, убедил своих напарников, что этот человек опасен. Они здорово
сомневались - особенно Хейли, - но Пинеро упорно настаивал на своем. Он
первый открыл огонь и последний перестал палить. Продемонстрировал минимум
раскаяния на публике и не выказал ни малейшего раскаяния в кругу своих
знакомых. Демпси напомнил себе, что предпринял данное расследование
исключительно из спортивного интереса, но он был бы очень рад доказать вину
Пинеро, особенно если таким образом снимет часть вины с себя. Так что к
чистоте его страстного стремления изобличить Пинеро примешивалась доля
личной заинтересованности. Он уставился в окно отстраненным немигающим
взглядом, завороженный ритмичным мельканием мужчин в длинных пальто -
бесцельным, беспорядочным движением, пульсирующей диорамой тусклых тонов,
время от времени прорезаемой яркими пятнами женских курток; стук и звон
посуды на кухне служил сопровождением картины, запечатленной на периферии
сознания.
Официантка принесла завтрак двум мужчинам за соседним столиком, и запах
бекона вернул Демпси к действительности. Он понял, что голоден, знаком
подозвал другую официантку и заказал яичницу с беконом, бифштекс и сок.
Можно двойную порцию бекона.
- Не боитесь холестерина? - спросила официантка, худая девица лет
тридцати. - Так можно и сердечный приступ себе устроить. - Она сухо
улыбнулась, давая понять, что шутит, но Демпси заподозрил в ней
вегетарианку.
Когда он принялся уплетать завтрак, уровни жизненной энергии у него
стали быстро повышаться, как будто индикатор энергии, поднимаясь по шкале,
достиг максимальной точки. Черт, ну и аппетит у него! Он уже много месяцев
не испытывал такого голода. Демпси ел почти полчаса, потом заплатил по счету
и поехал в сторону Бруклина. Он неохотно признавал правоту Пинеро. Попытка
разобраться с проблемами, даже таким окольным путем, приносит больше пользы,