"Люциус Шепард. Голос ветра в Мадакете (Авт.сб. "Ночь Белого Духа")" - читать интересную книгу автора

усилила ощущение нереальности происходящего, да еще вдобавок мимо проплыл,
вращая педалями, велосипед без седока. Воздух был заполнен ветками,
листьями и щебнем, застившими мир от Джерри, будто истоптанный до дыр
ковер; ему вдруг представилось, что он поднимается вверх по глотке этой
ужасающей темной фигуры. Джинджер Маккарди летела футах в двадцати повыше;
ее рыжие волосы струились по плечам, а раскинутые руки плавно
покачивались, будто в танце. Она кружилась быстрее Джерри, и он понял, что
с высотой скорость вращения возрастает. Дальнейшее очевидно: ты
поднимаешься все выше и выше, быстрее и быстрее, пока смерч не изрыгнет
тебя, свергнув с небес. Рассудок взбунтовался против перспективы смерти, и
Джерри попытался плыть против ветра вниз, молотя по воздуху руками и
ногами, потеряв голову от ужаса. Но вихрь уносил его все выше, кружа и
переворачивая; стало трудно дышать, думать, и Джерри впал в ступор,
утратив способность бояться. Еще одна женщина проплыла в нескольких футах
от него. Рот ее был разинут, черты искажены, волосы слиплись от крови. Она
простирала руки к нему, и Джерри потянулся ей навстречу, даже не понимая
зачем. Их пальцы разминулись самую малость. Мысли вяло ворочались в
голове, приходя по одной за раз. Может, он упадет в воду. "Чудом выживший
в центре торнадо". Может, его пронесет над островом, и он мягко
приземлится на вершину дерева в Нантакете. Сломанная нога, один-два
синяка. Будут угощать выпивкой в кафе "Атлантика". Может, Конни Китинг
наконец-то подойдет, наконец-то признает чудесный потенциал Джерри
Хайсмита. Может. Его завертело кубарем, выворачивая суставы, и Джерри
отказался от мыслей. Перед глазами сумасшедшим калейдоскопом мелькали дома
внизу, прочие воздушные плясуны, дергающиеся в судорожном самозабвении.
Вдруг неистовый восходящий поток резко перегнул его назад, внутри
вспыхнула пронзительная боль, скрежет, а затем позвонки сдвинулись,
избавив его от боли. О Господи Боже! О Иисусе! Позади глаз вспыхнул
ослепительный фейерверк, мимо промелькнуло что-то ярко-синее, и Джерри
умер.



6

Как только нависший над Теннесси-авеню столб из листьев и веток исчез,
как только смолк рев, Хью Уэлдон бегом кинулся к своей полицейской машине.
Питер и Сара не отставали от него ни на шаг. Когда они втиснулись в
машину, Хью нахмурился, но не обмолвился ни словом; должно быть, он
прекратил попытки рационально истолковать происходящее и признал ветер
силой, подходить к которой с привычными мерками бессмысленно. Включив
сирену, Хью погнал машину вперед. Но, не проехав и полусотни ярдов, ударил
по тормозам. На ветвях растущего у дороги боярышника висела женщина; грудь
ее навылет прошил старомодный гарпун. Проверять, жива ли она, было
совершенно бессмысленно. Даже поверхностному взгляду было ясно, что у нее
переломаны почти все кости; кровь заливала ее с головы до ног, придавая
погибшей сходство с жуткой африканской куклой, вывешенной в знак
предупреждения желающим вторгнуться на чужую территорию.
- Тело в Мадакете, - сообщил Уэлдон по рации. - Пришлите фургон.
- Боюсь, одним не обойтись. - Сара указала на три ярких мазка дальше по