"Люциус Шепард. Голос ветра в Мадакете (Авт.сб. "Ночь Белого Духа")" - читать интересную книгу автора

пытался перекричать ветер, приказывая велобродягам лечь ничком, китовый ус
и гарпуны у него на глазах сорвались с фасада "У-дачи". Стекла дома
разлетелись, будто выбитые изнутри. Один из мужчин испуганно прижал
кровавый лоскут щеки, отхваченный осколком стекла; женщина ухватилась
ладонью за икру и рухнула на землю. Джерри выкрикнул последнее
предупреждение и потянул Джинджер за собой в кювет. Охваченная паникой
девушка извивалась и отбивалась, но Джерри силком пригнул ее голову к
земле и не отпускал. Фигура взвихрилась намного выше деревьев, и, хотя
продолжала покачиваться, форма ее немного стабилизировалась. Теперь у нее
появилось лицо - кладбищенский оскал серых реек и два круглых пятна из
камешков вместо глаз; казалось, этот жуткий пустой взгляд и был повинен в
нарастающем давлении воздуха. Пульс грохотал у Джерри прямо в ушах, кровь
стала вязкой, как кисель. Фигура продолжала вздыматься все выше и выше;
рев уступил место пульсирующему гулу, сотрясающему землю. Камни и листья
начали разлетаться из нее в разные стороны. Джерри понимал, знал, что
должно произойти, но не мог отвести глаз. Среди кутерьмы кружащихся
листьев один из гарпунов пронесся по воздуху, пронзив женщину,
попытавшуюся встать. Сила удара тут же отбросила ее за пределы поля зрения
Джерри. А затем чудовищная фигура взорвалась. Джерри зажмурился. Прутья,
комья земли и гравий больно забарабанили по спине и ногам. Джинджер
отскочила в сторону и рухнула на него сверху, впившись пальцами ему в
бедро. Джерри ждал чего-нибудь похуже, но ничего не происходило.
- Ты цела? - спросил он, беря девушку за плечи и переворачивая.
И тут же понял, что нет.
Прямо в центре лба у нее торчал осколок китового уса. Взвыв от
омерзения, Джерри вывернулся из-под нее и поднялся на четвереньки. Стон. К
нему полз мужчина с залитым кровью лицом - на месте правого глаза зияет
рваная дыра, а уцелевший глаз кажется стеклянным, как у куклы. В ужасе, не
зная, что делать, Джерри вскарабкался на ноги и попятился. Все гарпуны
нашли свои мишени. Большинство велобродяг лежали неподвижно, залив кровью
асфальт, остальные сидели, истекая кровью и ошалело озираясь. Запнувшись
обо что-то каблуком, Джерри стремительно обернулся. Доска "У-дачи"
пригвоздила мисс Селену Персонс к земле у дороги, как в фильме ужасов;
доска ушла в землю настолько глубоко, что из напитанных кровавой грязью
останков ее спортивного костюма торчала только буква "А", будто ярлык
вещественного доказательства. Джерри затрясло, из глаз его полились слезы.
Ветерок ерошил его волосы.
Чей-то надрывный вопль подействовал на Джерри, как пощечина, приведя
его в чувство. Надо звонить в больницу, в полицию! Но где тут телефон?
Большинство домов пустует в ожидании дачников, и телефоны отключены. Но
кто-то ведь должен был увидеть, что тут стряслось! Надо просто принять все
возможные меры до подхода помощи. Взяв себя в руки, Джерри двинулся к
мужчине, лишившемуся глаза; но не успел пройти и пары шагов, когда порыв
ветра ударил его в спину, опрокинув ничком.
На этот раз рев окружил его со всех сторон, давление мгновенно
подскочило, прошив голову болью, будто добела раскаленная игла, пронзившая
его от уха до уха. Джерри зажмурился и зажал уши ладонями, пытаясь унять
боль. Потом ощутил, как подымается в воздух. Поначалу он просто не поверил
своим чувствам. Даже распахнув глаза и увидев, что медленно описывает
круги над землей, Джерри не сразу осознал это. Он оглох, и тишина лишь