"Даррен Шэн. Помощник вампира " - читать интересную книгу автора

Он считал, что все должны уметь готовить.
Остатки морковки и капусты я отнес к кроличьей норе.
Проснувшись и обнаружив, что его дожидается обед - то есть для него
это, наверное, был завтрак, - мистер Джутинг очень удивился. От кипящего
котелка до него донесся приятный, вкусный запах. Вампир облизнулся.
- Осторожней, я ведь могу к такому привыкнуть, - улыбнулся он, зевнул,
потянулся и провел рукой по клочку оранжевых волос на голове. Потом
задумчиво почесал шрам, который тянулся вдоль его левой щеки. Он так делал
каждый вечер.
Мне часто хотелось спросить его о том, откуда у него этот шрам, но так
ни разу и не отважился. Однажды я все-таки наберусь смелости и спрошу.
Столов в церкви не было, так что нам пришлось, есть навесу. Я достал из
сумки складные тарелки, расправил их, потом выудил ножи и вилки. Положил
рагу на тарелки, и мы набросились на еду.
Закончив, мистер Джутинг вытер рот шелковой салфеткой и неловко
кашлянул.
- Очень вкусно, - поблагодарил он меня.
- Спасибо, - отозвался я.
- Я... хм... знаешь... - Он вздохнул. - Я никогда не умел долго ходить
вокруг да около, - наконец сказал мистер Джутинг, - а потому спрошу тебя
прямо. Что вчера произошло? Почему ты так расстроился?
Какое-то время я смотрел в свою полупустую тарелку, не зная, стоит ли
отвечать. А потом вдруг рассказал ему все, что со мной произошло. Я строчил
как пулемет, не успевал даже дыхание перевести.
Мистер Джутинг слушал молча, не перебивая. Когда я закончил, он немного
подумал, прежде чем ответить.
- Тебе придется привыкнуть к этому, - наконец сказал он. - Ничего не
поделаешь - мы гораздо сильнее, чем люди, проворнее и смелее. Играя с
людьми, мы можем причинить им боль.
- Но я не хотел причинять боль, - возразил я. - Все вышло случайно.
Мистер Джутинг пожал плечами:
- Поверь мне, Даррен, если ты и впредь будешь общаться с людьми, таких
случайностей не избежать. Как бы ты ни старался быть обычным мальчиком, ты
не можешь им стать.
А потому подобное может повториться снова, и не раз.
- Выходит, у меня больше никогда не будет друзей, да? - печально сказал
я. - Я и сам догадался об этом. Вот почему я был так расстроен. Я начал
свыкаться с мыслью, что уже никогда не увижу свой дом и старых друзей, но
только вчера понял, что больше не смогу завести новых. Мне придется всю
жизнь провести с вами. И друзей у меня не будет, верно?
Мистер Джутинг потер свой шрам и поджал губы.
- Ну почему же? Нет, - ответил он, - ты вполне можешь найти себе новых
друзей, просто тебе всегда надо быть очень осторожным. И...
- Это все равно не поможет! - закричал я. - Вы же сами сказали: такое,
как вчера, может снова повториться, и не раз. Даже руку нельзя никому
пожать - я ведь могу перерезать человеку вены своими острыми ногтями!
Я задумчиво покачал головой.
- Нет, - твердо сказал я. - Я не стану подвергать чью-то жизнь
опасности. Я слишком опасен для обычных людей, и друзей мне заводить нельзя.
К тому же вряд ли мне удалось бы с кем-нибудь по-настоящему подружиться.