"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

бессильна что-нибудь сделать.
Огонь взметнулся выше по стенам башен, и они услышали треск падающих
бревен. Загорелась пожухлая трава, огненные язычки быстро слизывали ее и
бежали дальше. На востоке при свете пламени отчетливо выделялись контуры
города, а отблески пылающей западной башни тонули в глубокой тьме, царящей
над обширными полями. Около горевших башен можно было разглядеть суетившиеся
тени, но невозможно было понять, кто это.
- Я предприму вылазку, - сказал Бриан. - Кто бы ни поджег башни, он
сделал это ради нас.
Он спустился во внутренний двор, где его уже поджидали Варан и Моркар.
Рыцари сидели верхом, готовые к бою.
Впервые за месяц, прошедший с начала осады, гарнизон замка ринулся в
атаку.
Наступивший рассвет внес ясность в происшедшее... Спасителем
Уоллингфорда оказался Милес Герифордский - ухмыляющийся, закопченный. Он был
первым из дворян, покинувший Большой зал Вестминстерского дворца вслед за
Брианом Фитцем и его супругой в ночь после коронации Стефана. Он же первым
последовал совету графа Глостерского и симулировал смирение перед королем. У
Милеса Герифордского было отличное чутье, и не только на политические ветры.
Среди вельмож он получил прозвище Острый Нюх, поскольку о нем ходила слава,
что он мог учуять дикого кабана с расстояния в добрую сотню футов.
Они встретились вблизи западной башни, спешились и пошли сквозь едкий
дым навстречу друг другу. Сопровождавшие их воины внимательно осмотрели
местность вокруг, опасаясь за своих командиров, вдруг да затаившийся
королевский лучник выпустит в них стрелу. Позже они собрались возле чадящих
головешек башни.
Милес и Бриан сняли шлемы и молча обнялись. Бриан вспомнил, какой удар
он получил, узнав, что Острый Нюх пришел к Стефану с повинной головой. Еще и
теперь, три года спустя, он испытывал угрызения совести за то, что
засомневался в одном из лучших своих друзей.
- Ха, что это у вас такое кислое лицо, дружище! - воскликнул Милес. -
Мы победили! Улыбнитесь, Седой, не то я подумаю, что вы огорчены моим
поведением.
- Вот уж нет! - горячо заверил его Бриан. - Никого на земле я не жаждал
так увидеть, как вас, Острый Нюх. А вы еще и мой спаситель.
Ухмыльнувшись, Милес добродушно заметил:
- Ну, это вы слегка преувеличиваете, дружище. Матильду вам хотелось бы
видеть больше, не отпирайтесь. Думаю, она навестит вас еще до Рождества.
- Императрица? С ней все в порядке?
- Да, и она хотела бы узнать, когда вы приедете в Бристоль. Но я должен
сказать, что Роберт советует вам оставаться здесь.
- Я так и намереваюсь сделать, - кивнул Бриан. - Когда Стефан узнает о
судьбе своих башен, он предпримет все возможное, чтобы уничтожить нас здесь.
Уоллингфорд сейчас неподходящее место для Матильды.
"И для леди Элизы тоже", - подумал Милес, но не сказал ничего.
Оба вельможи отдали приказ своим солдатам похоронить мертвых,
организовать охрану пленных. Затем они вновь оседлали лошадей и разъехались,
предварительно договорившись встретиться вновь в цитадели. Позади них
догорала западная башня, лежа посреди поля, словно чудовище с обглоданными
костями.