"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

воротнике затрепетали на холодном ветру.
- Вы собираетесь учить меня, Уоррен Серрийский?
- Что делать, кто-то же должен был, осмелившись, сказать вам правду!
Имею ли я право на это или нет, но скажу, что вам надлежит вести себя на
войне как королю, а не как пригревшемуся в норе кролику. Вашему трону
угрожают со всех сторон, и не только граф Глостерский и его беспутная
сестрица, но даже этот нищий сброд! Надо сразу поставить врагов на место,
укоротив им головы, а вы улыбаетесь и рассказываете, как простили изменника
д'Аубигни. И чего вы добились своим мягкосердечием? Ничего. Нечистая парочка
в Бристоле потешается над вашим нелепым великодушием, а этот любовник
проклятой Ангевин смеется вам в лицо! Не прощайте хотя бы его. Пусть он
поглядит, как сгорит его осиное гнездо, а затем последует в ад на крепкой
пеньковой веревке.
Граф Серрийский наклонился, угрожающе протянув к Бриану свою влажную от
пролитого вина руку.
- Что молчите, Бриан? Ваш язык разве отсох или вам нечего возразить?
Граф Лестерский осторожно заметил:
- Думаю, мой король, вы слишком терпимо относитесь к вашим заклятым
врагам.
Настала напряженная тишина. Стефан опустил голову и задумался. Затем он
поднял покрасневшие глаза и тихо спросил:
- Хотите уйти из замка, Седой? Вас не тронут и пальцем, даю слово...
- Нет. Пока не вернете корону Матильде, я не пойду ни на какие
соглашения.
- Не могу обещать этого, но вы сможете сохранить свое поместье...
- Нет.
Стефан повернулся к невозмутимому Ферресу де Ферресу.
- А вы и ваши братья рыцари? Вы можете потерять все, служа сейчас лорду
Бриану Фитцу. Сколько славных воинов сумел этот безумец привлечь на свою
сторону?
- Вы задали два вопроса, мой лорд, - ответил рыцарь. - На первый я
скажу: да, конечно, мы все потеряем - кроме чести. Что касается второго, то
я не могу разглашать военные секреты.
Стефан вновь сумрачно взглянул на Бриана.
- Тогда у меня не остается выбора, Седой. Я вынужден атаковать вас.
- Выбор есть, - заметил Бриан. - Вы можете вспомнить о клятве, которую
некогда трижды дали королю Генриху I.
- Сжечь мерзавца на костре! - заорал граф Серрийский, вскакивая из-за
стола. - Посмотрим, что ты запоешь, когда твою жену охватит пламя!
Бриан так посмотрел на графа, что тот невольно замолчал. Лорд
Уоллингфорд слегка поклонился королю и сказал, что пришлет людей, чтобы они
забрали стол и кресла.
На этом переговоры закончились.

Пламя все-таки вспыхнуло, но не для того, чтобы испепелить леди Элизу.
Языки огня заплясали над связками сена, пущенными в сумерках вниз по
течению. Поплавки из коры деревьев пронесли их над бурлящим мелководьем, и,
хотя четыре из каждых пяти были вытащены крючьями на противоположный берег
солдатами Стефана, достаточно много достигло плотов с катапультами. К ночи
посреди реки пылали два огромных костра.