"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

оправдался. Стефан в очередной раз с воплем сел на постели, закрыв потное
лицо дрожащими руками.
- Что с вами? - Матильда успокаивающе поглаживала короля по плечу. -
Чего вы боитесь?
- Зачем? - пробормотал Стефан, еще находясь в путах сна. - Зачем ты
сломал мою корону, брат? Чтобы поиграть ее обломками, словно безделушками?
Свет факелов быстро привел его в чувство. Он глубоко вздохнул, опустил
худые руки на одеяло... и замер.
- Мой брат? - изумленно спросил он себя. - Да, мне снился Генри... Но я
не подозревал его... Зачем же тогда он выковыривал ножом драгоценности из
моей короны?..
- Успокойтесь, мой супруг, - сказала королева. - Вы уже не спите, и я
рядом с вами. Вы чувствуете тепло моей руки? Хорошо. Вам приснилось, что
епископ Генри напал на вас?
Стефан прислонился головой к стене спальни, пытаясь сосредоточиться,
его одолевала зевота.
- Я не знаю... Мне снилось, что они...
- Кто?
- Не помню... Это уходит... Мы были в церкви... Генри... Нет, я не
уверен...
- Он подошел к вам с оружием? - продолжала допытываться королева.
- Боже, нет, нет! Он наклонился надо мной... и с ним другие... Они
сорвали с меня корону... Генри достал нож и стал выковыривать ножом самый
крупный рубин...
- Все ясно, - ласково сказала Матильда. - А теперь попытайтесь
вспомнить, кто были те, другие.
- Другие?
- Да, вы сказали, что Генри был не один.
- Э-э... кажется, епископы... или какие-то церковники... Не помню.
Давайте спать, я очень хочу спать...
Стефан снова лег, повернулся на бок и, глубоко зевнув, заснул. Остаток
ночи он провел без сновидений - впервые за много недель.
Матильда осторожно легла рядом, с тревогой глядя на своего измученного
супруга.
- Господь благословит вас, мой король, - тихо сказала она и задумалась,
глядя на пылающие факелы.
В оставшуюся часть ночи Матильда не сомкнула глаз. Она мысленно
перебрала имена всех членов высшего духовенства Англии. "Итак, церковь
против нас, - размышляла она. - И в первую очередь этот страусиный обожатель
Генри. Я никогда ему не верила, уж больно хитер. Безусловно, и эта ходячая
бочка с вином, Роджер Солсберийский, и его змеиный выводок: сын, канцлер
Англии, племянники Александр и Нигель - епископы Линкольнский и Айльский.
Что ж, вполне возможно, что эта семейка участвует в заговоре. Я давно
подозревала их. Они скорее бароны, чем епископы. И заботятся не столько о
пастве, сколько о своих землях. И другие священники не лучше. Мало того что
они плетут тайные интриги против своего короля, они еще вторгаются в его
сон, не давая покоя даже ночью..."

Королева Матильда была рассудительной женщиной, но даже самые ясные умы
могут помутиться от чада ночных факелов.