"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

вовремя в Вестминстер. Те же, кто жил на солидном расстоянии от аббатства,
ссылаясь на недомогание, посылали на коронацию своих сыновей, а то и вообще
проигнорировали приглашение. Церемонию проводил архиепископ Кентерберийский,
ему ассистировали брат Стефана Генри и епископ Солсберийский. Но духовенство
в основном предпочло остаться в стороне. Зал оказался на три четверти
пустым, в песнопении не слышалось торжественности момента, оно звучало как
никогда уныло, атмосфера оставалась напряженной.
Бриан и Элиза присутствовали на коронации, хотя добирались они с
большими трудностями. Дороги между Уоллингфордом и Лондоном оказались
непроходимыми, и кортеж вынужден был выбрать путь вдоль берега Темзы, что
удваивало расстояние. Прибыли они в последний момент, и до церемонии им не
удалось встретиться со старым другом - а теперь и новым королем.
Молодая пара вместе с Эдвигой и шестью солдатами из уоллингфордского
гарнизона разместились в доме недалеко от церкви. После коронации Бриан и
Элиза поднялись в комнаты на втором этаже, тогда как их люди разместились
внизу, вместе с лошадьми.
Элиза подошла к окну. Через вымощенный двор спешили к своим квартирам
остальные гости. Снежинки медленно кружились в сумрачном, морозном воздухе.
Бриан подошел к супруге и заглянул ей через плечо.
- Что-то случилось?
- Ничего особенного. - Элиза обернулась и взглянула на стоящую у двери
служанку. - Я раздумываю, переодеться ли мне или остаться в этом платье.
Посмотрите, как от снега намок его подол.
Она пожала плечами и вздохнула.
- Никто, кроме Стефана, не мог стать королем таким странным образом, -
задумчиво сказала она. - Не удивлюсь, если он еще прошлой ночью положил
корону рядом со своей кроватью, а поутру надел ее прежде сорочки. Мне
кажется...
- Извини, - перебил он ее размышления вслух, - к нам идет управляющий.
Он подошел к лестнице и крикнул вниз, предупреждая свою охрану открыть
дверь. Вскоре один из солдат принес ему свернутый трубкой лист пергамента с
уже знакомой им сургучной печатью.
Послание гласило: "Стефан, милостью Божьей король Англии, приветствует
наших баронов и верных друзей. Мы приглашаем вас в Большой зал дворца, дабы
мы могли вместе отобедать и выразить нашу любовь друг другу по этому
счастливому случаю. Если вы приведете с собой членов ваших семей, то мы
также распространяем на них свое благоволение".
Бриан передал Элизе бумагу, а сам вновь подошел к окну. Постояв минуту,
обернулся и тихо сказал:
- Господи, как это печально видеть...
- Что именно?
- Этот управляющий. Он обходит все квартиры, и у него в руке осталась
еще толстая пачка таких же посланий. Потому-то Стефан распространил свое
приглашение и на членов семей. Его тревожит, что на пиру будет
присутствовать слишком мало людей.
- Хотела бы я сочувствовать ему, - сказала Элиза. - Впрочем, чего иного
он мог еще ожидать? Большинство знати, как обычно, находится вне Англии, и
дороги стали почти непроходимы из-за снежных заносов. Мы успели вовремя
только потому, что половину ночи провели в пути.
- Ты права.