"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

- Я сказал, что знаю.
- И я должен отдать вам все это? И в придачу винчестерский замок?
Неслыханная наглость! Это звучит как шутка, хотя она вряд ли доставит
удовольствие дочери короля.
- Меня не интересует, что она подумает. Мой брат Стефан унаследует
трон, а не она.
- Ничего подобного, - фыркнул лорд-казначей. - Король не желал
оставлять его своим преемником, и народ тоже этого не хочет.
- А вы не ошибаетесь, де Арч? Что вы будете делать тогда?
Лорд-казначей ответил Генри презрительной усмешкой.
- Пусть Стефана провозгласят королем - тогда я сам вам надену на шею
связку ключей от королевской сокровищницы. Но если на трон взойдет Матильда,
то на вашей шее окажется добрая пеньковая веревка. Петля вам будет к лицу,
епископ. Вы понимаете, о чем я говорю, безумец вы этакий?
- Еще бы, - саркастически улыбнулся епископ. - Вы так деликатно
выражаетесь, что ласкаете мой слух.
Возможно, этот разговор несколько отличался от стоустной молвы,
разукрасившей эту историю. И все же у Бриана не было оснований сомневаться в
требовании епископа Генри. Его хитрости и наглости не было предела, и
потребовать королевскую казну ему ничего не стоило.
Бриан дошел до спущенного подвесного моста через внутренний ров,
стряхнул снег с башмаков и осторожно ступил на обледеневшие доски, размышляя
о том, что сделает нынче Понт де Арч, после провозглашения лондонцами
Стефана королем. Генри был епископом в этом городе и пользовался большим
влиянием. Скорее всего, лорд-казначей предпочтет плыть по течению...
Бриан внезапно осознал, как далеки его слова от истины. Не так-то
просто переместить корону с одной головы на другую, как он уверял солдат.
Возведите честолюбивого человека на трон, дайте ему сотню тысяч фунтов,
корону и неограниченную власть, тогда и отобрать все это можно лишь ввергнув
страну в гражданскую войну.
Мог ли Стефан зайти так далеко? Мог ли пойти на кровопролитие, чтобы
удержать то, что захватил незаконно?
Бриан не нашел ответа на эти вопросы. Он поежился от холода, который
впервые за этот день всерьез почувствовал. Торопливо войдя в цитадель, он
подозвал Варана и приказал ему послать людей, чтобы те разбили лед во рву.

Четыре дня спустя до Уоллингфорда дошли ужасные для Бриана Фитца вести,
что Понт де Арч передал новому королю казну и что Главный судья Англии и
несколько влиятельных церковнослужителей поддержали Стефана.

На следующее утро Бриана и Элизу разбудил Варан. Он вручил им тяжелый
пергаментный свиток, переданный гонцом. Свиток был обвязан шелковой лентой,
концы которой основательно запечатаны сургучной печатью. Диаметр ее превышал
три дюйма, на одной ее стороне надпись гласила: "Stephanus Dei Gratia Rex
Anglorum" - "Стефан милостью Божьей Король Англии", а на другой: "Stephanus
Dei Gratia Dux Normannorum" - "Стефан милостью Божьей Герцог Нормандии". В
послании говорилось, что Бриан Фитц и его супруга приглашаются на коронацию
короля Стефана, которая состоится в Вестминстерском аббатстве в субботу,
двадцать второго декабря сего года.
Ниже Бриан прочитал: "Давно мы не собирались вместе, дорогие друзья, и