"Филип Шелби. Мечтатели" - читать интересную книгу автораеще и отвертишься от вышки, а?
Кассандра дрожала от холода: в комнате был включен кондиционер. - Моя одежда... - Забудь ты про нее, милая, - ответила женщина в полицейской форме. - Вся эта кровь, она все равно не отстирается. Но мы тебе подыщем что-нибудь симпатичное, чтобы было в чем в суде появиться. Да и какая тебе теперь разница? "Но я же ничего не сделала!" С тех пор, как ее доставили в полицейский участок Гонолулу, Кассандра все повторяла и повторяла эти слова. Никому не было до них совершенно никакого дела. Женщина-полицейский усадила ее перед своим столом и принялась заполнять бланк ордера на арест. Затем Кассандру сфотографировали и сняли отпечатки пальцев. - Я имею право на телефонный разговор. - Конечно, имеешь. Позвонишь позже. Женщина-полицейский отвела ее в душ, велела раздеться и вымыться. От струй ледяной воды мышцы сводило судорогой. Кассандра яростно пыталась соскрести присохшую к коже кровь... Потом она насухо вытерлась полотенцем, и ей выдали жесткий, серый тюремный халат. - Вот теперь можешь позвонить, - сказала женщина в форме, протягивая ей десятицентовую монету. - Учти. Глубоко вздохнув, Кассандра опустила монету в щель автомата и набрала номер отеля, где они остановились с Николасом Локвудом. "Пожалуйста... Пожалуйста, будь дома!" Телефонистка соединила Кассандру с ее номером люкс. Но все ее надежды "Николас, где ты?" Когда снова послышался голос телефонистки, Кассандра, переборов страх, попросила ее передать Николасу, что она в полицейском участке Гонолулу и нуждается в его помощи. Прижав телефонную трубку, она еще долго слушала гудки после того, как связь прервалась. - Пойдем, - сказала женщина в полицейской форме, не без усилия вырвав из ее рук трубку. Она отперла дверь изолятора на первом этаже и втолкнула Кассандру в первую камеру. - Ты уж поверь мне, милая: нечего тебе делать в общей камере, - сказала она. - Я скоро вернусь, принесу тебе какое-нибудь одеяло. Постарайся расслабиться. Следователи захотят поговорить с тобой, когда вернутся. Кассандра не помнила, сколько прошло времени, прежде чем надзирательница вернулась с шерстяным одеялом. Закутавшись в него, Кассандра рухнула, обессиленная, на койку, спиной к стене. "Стивен жив, а тот, кто хотел убить его, на свободе... где-то недалеко отсюда..." Может быть, и Николас где-то рядом? Может быть, он охотится за убийцей? Или пытается ей как-то помочь? Потрясение от событий прошедшей ночи в конце концов взяло свое, и Кассандра расплакалась. "Скорее всего, Стивен умер, - пришло ей в голову, - так много людей пострадало из-за него; так много грез было рассеяно им". "Только не моя мечта! Мою мечту я не отдам ему никогда!" |
|
|