"Филип Шелби. Оазис грез" - читать интересную книгу авторавзяла сигарету. Запутавшись во влажных простынях, Майкл наблюдал за ней.
- Я почти забыл, как ты это делаешь, - пробормотал он. Джасмин тихо усмехнулась. - А я не забыла. - Она посмотрела на него. - Ты сгораешь от любопытства, почему я здесь. Майкл пожал плечами: - Приехала на похороны Александра. - Да, отчасти поэтому. - Джасмин глубоко затянулась. - Частично же потому, что тебе пора возвращаться домой. Майкл резко сел. - Возвращаться? А кто же будет управлять всем этим здесь? - Ты имеешь в виду свое дело с наркотиками? Никаких проблем. Ты увезешь все это с собой. Твои люди здесь могут распространять этого товара в десять раз больше. И именно такое количество ты и станешь отправлять им как хозяин долины Бекаа, как новый заим Бейрута. Майкл закрыл глаза. Все это пройдет, как он и представлял себе. - Однако есть несколько незаконченных дел, о которых надо позаботиться, - продолжала Джасмин. Майкл уловил стальные нотки в ее голосе. - Например? - Ты все еще в интимных отношениях с этой коровой? - Прюденс? К сожалению. - В ближайшие несколько дней будь с ней особенно любезен. Пусть на работе она как бы ослепнет, оглохнет и онемеет. - Почему? - Об этом я скажу тебе позже. ГЛАВА 7 Как и большинство ливанских христиан, Александр Мейзер относился к маронитам, которые являлись последователями римской католической церкви. Но Катя считала, что религия никогда не играла существенной роли в жизни ее отца, поэтому была сильно удивлена, когда узнала о его наставлениях относительно своих похорон и погребения. Он распорядился, чтобы отпевание совершили в небольшой маронитской церкви в Потакете, штат Род-Айленд, чтобы его тело предали земле на кладбище этой церкви. Катя спросила об этом Эмиля. - Приехавшие в страну ливанцы, - объяснил он, - предпочли жить в небольших городках. Александр щедро выделял деньги для церквей таких городков на их деятельность. "И все это я впервые узнаю о нем, - думала с грустью Катя. - Сколько меня ждет других открытий?" Верный своему слову, Эмиль позаботился обо всем. Небольшой зафрахтованный вертолет доставил его и Катю на аэродром возле Потакета, где их ждали лимузины, чтобы отвезти в церковь. Катя почувствовала облегчение, уехав из Нью-Йорка. Стоял свежий, сухой апрельский день, в воздухе пахло солью, недалеко плескались волны океана. По утрам в будние дни Потакет являл собой идеальный образ сонного городка Новой Англии с беспорядочно разбросанными белыми сборными домиками, обрамленными |
|
|