"Филип Шелби. Оазис грез" - читать интересную книгу автора - Похороны состоятся в Нью-Йорке. Даже не знаю, надолго ли уезжаю.
- Как ты себя чувствуешь? То есть звонил ли тебе этот человек или как? - Этого человека зовут Арманд Фремонт. Он не звонил мне. - Могу ли я чем-нибудь помочь тебе? Катя выдавила из себя подобие улыбки: - Нет, у меня все в порядке. - Послушай, Катя. Не знаю, что и сказать. Похоже, ты не была близка с отцом, так ведь? - Тед, не надо ничего говорить. Просто помолчи. Я как-нибудь справлюсь с этим сама. - Понятно. Ну, мне будет нелегко здесь без тебя. - А именно? - Хирш взял меня на поруки и внес залог, но полицейские все равно клеят мне подстрекательство к мятежу и дюжину других дурацких обвинений. Катя, это не станет судебным процессом. Это выльется в театральное представление. Мы собираемся закатить здесь дьявольскую драму. Тебе захочется принять в этом участие. Это войдет в историю. Может быть, по причине сильной усталости и повышенной чувствительности Катя сразу же уловила в голосе Теда фальшивые нотки. - Боюсь, что вы с Хиршем будете творить историю без меня. - Но судить будут не одного меня. Хирш позаботится о том, чтобы вместе со мной судили Марио, Джерри, Тима и ораву других. В газетах нас уже окрестили "Десятка из Беркли". Катя гадала, кто до этого додумался и подкинул такую мысль газетчикам. - Мне все равно непонятно, зачем я нужна тебе. работников из своей конторы, остается много важных вещей, до которых у него не дойдут руки. Поэтому я сказал ему, что ты охотно поможешь. Катя не верила тому, что слышит. - Ты не имеешь права таким образом возлагать на меня обязанности! - воскликнула она. - Хирш пояснил, что ему понадобится кто-то, чтобы посмотреть законы и проверить протоколы, - торопливо продолжал Тед. - Я считал, что для тебя, Катя, тут открываются большие возможности. Тебе известна репутация Хирша. Начинающие отдали бы все на свете, чтобы оказаться в его команде. - С его-то репутацией? К тому же Хиршу нужен лишь мальчик на побегушках, в моем случае - девочка на побегушках. Ему нужен человек, чтобы сидеть в библиотеке или регистратуре, когда он не занят снятием копий или не отвечает на телефонные звонки. Тед отвел глаза, и Катя поняла, что он уже знал об этом. Он соглашался со всем, что предлагал Хирш, и обещал доставить персонально Катю Мейзер, осел. - Послушай, Катя. Мне жаль твоего старика, о'кей? - произнес Тед, стараясь не вспылить. - Сожалею также, что не передал тебе телеграмму. Забыл про нее. Ну, после этой стычки с полицией... Понимаю, что тебе надо ехать в Нью-Йорк. Но мне не ясно, зачем тебе оставаться там после похорон. Ты ведь нужна мне здесь! - Не знаю, что меня ждет в Нью-Йорке, - возразила Катя. - Поэтому не могу сказать, когда я вернусь. Хотя бы по одной этой причине не могу принять участие в твоей защите. И ты не мог предположить, что я поступлю иначе. |
|
|