"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.С.И.Турухтанова) " - читать интересную книгу автора Но в аромате будет суть жива.
(Пер. С.И. Трухтанова) Донести суть можно, лишь заключив лета дивный аромат в "стекло тюрьмы". Метафора звучит чрезвычайно современно. Как следят сейчас через камеру, стекло витрины за "живой жизнью" охранники или любопытные, усталые или дотошные зрители? Лениво или напряженно? С любопытством или из праздности? Всяко бывает, но исполнители "живой жизни", участники эксперимента или артисты порой способны донести, если хотите "аромат живой жизни", заключенной в "стекло тюрьмы" (У Маршака, для сравненья: "флакон, где ароматов суть...") Пространство и время - категории, которыми полно творчество Шекспира. И суть их не только в том, что поэт, как сказочник, меняет время и место действия в трагедиях и комедиях, оставаясь при этом реалистом и историком, но и в том, что картины природы и космоса для него соизмеримы с человеческими чувствами и фактом существования. _Мирозданье, мрак, потоп, круговерть, свет, мир, природа, звезды, небеса, око божие, Бог_. Таково пространство сонетов. Ну а время? Время - _убийца, разрушитель и злодей, забвенье, цепочка лет, смерть с косой, земная бренность, тиран, застой, кладбищенский покой_. Пространство противопоставлено времени, оно способно разнести, разогнать повсюду ту "красоту, что убивает время". Поэтому поэт говорит просто, по-мирски: Ему ты не оставил ничего; Вдова, хотя б в глазах детей родных, Увидит сердцем мужа своего. (Пер. Трухтанова) Поразительно, как картина похорон отца семейства передает отношения мира и того, что реально его продлевает - человеческой жизни. Как сказал Стендаль, существует столько же видов прекрасного, сколько привычных способов отыскать счастье. Современная жизнь обладает собственной красотой, у нее есть свой смысл величия и свой собственный героизм. Мысля последовательно и всегда в развитии, он, трактуя Расина, в сопоставлении с Шекспиром находит античную красоту в скульптуре. С его точки зрения, она представляет собой идеализацию воинской и гражданской силы. Представим себе Геркулеса, тогда кто такой денди? "Геркулес, не нашедший себе употребления". Очень разумно Стендаль в двух эссе "О Шекспире" представил английского драматурга, как образец для подражания современникам, как художника, знающего иную, чем классическая, красоту, как драматурга, сочетающего свет и тень, большое и малое, низменное и возвышенное так искусно, что это похоже на саму жизнь. То жарко светит солнце с высоты, То око божие затягивают тени; . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|