"Вильям Шекспир. Как вам это нравится (Пер.В.Левика)" - читать интересную книгу автораматери-земле?
Орландо Он к вашим услугам, сударь. Герцог Фредерик Предупреждаю, борьба прекратится, как только один из вас упадет. Шарль Ручаюсь вашей светлости, он не захочет вторично испытать то, от чего вы так усердно старались его отговорить. Орландо Насмехаться вы будете после, а заранее не советую. Приступим, что ли? Розалинда Да поможет тебе Геркулес, милый юноша! Селия Будь у меня шапка-невидимка, я подставила бы ножку этому силачу. Шарль и Орландо борются. Розалинда О, смелый юноша! Селия Если бы глаза мои метали молнии, они знали бы, кого поразить. Шарль падает. Восторженные крики. Герцог Фредерик Довольно! Довольно! О, позвольте нам продолжать! Я еще не разошелся. Герцог Фредерик А что скажет Шарль? Ле Бо Мой герцог, он не может вымолвить ни слова. Герцог Фредерик Унесите его. Как твое имя, юноша? Орландо Меня зовут Орландо, ваша светлость, Я младший сын Роланда де Буа. Герцог Фредерик Как жаль, что не кого-нибудь другого! В народе слыл отец твой мужем чести, Но я в нем видел своего врага. Меня твой подвиг больше бы растрогал, Будь он свершен не отпрыском Роланда. Прощай! Ты смелый юноша, и я бы Любил тебя, когда б не твой отец. Герцог Фредерик, его свита и Ле Бо уходят. Селия |
|
|