"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора


3-й слуга

Какое платье вам надеть угодно?

Сляй

Я Христофор Сляй - не зовите меня ни лордом, ни вашей честью. Я в жизни
моей не пил сладкого вина, а что касается варенья, то дайте мне варенья из
говядины. Не спрашивайте меня никогда, какое платье я надену, потому что у
меня кафтанов не больше, чем спин, чулок столько, сколько икр, а башмаков -
сколько ног; да еще иногда ног бывает больше, а то так башмаки такие, что
сквозь них пальцы видны.

Лорд

О небо, прекрати его безумство!
Могучий лорд известнейшего рода,
С таким владением, с таким почетом -
И о себе так низко помышляет!

Сляй

Что такое? Вы хотите свести меня с ума. Разве я не Христофор Сляй, сын
старого Сляя из Буртонской пустыни, родом разносчик, по воспитанию
чесальщик, по обстоятельствам вожак медведей, а теперь медник? Спросите
Мариану Гаккет, толстую целовальничиху в Винкоте, знает ли она меня. Если
она не считает за мной четырнадцати пенсов за варникское пиво, то считайте
меня самым лживым мерзавцем во всем христианстве. Не околдован же я! Вот...

1-й слуга

Вот это и печалит вашу леди.

2-й слуга

Вот оттого и слуги ваши плачут.

Лорд

Вот отчего не ездят к вам родные,
Испуганные вашим сумасбродством.
Вы вспомните свое происхожденье,
Возьмите, лорд, ваш прежний образ мыслей
И прогоните эти сны пустые.
Взгляните, лорд: готовы ваши слуги -
Все по местам, ждут вашего кивка.
Вам музыки? Так слушайте - играет
Сам Аполлон, и соловьи поют.