"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора3-й слуга Какое платье вам надеть угодно? Сляй Я Христофор Сляй - не зовите меня ни лордом, ни вашей честью. Я в жизни моей не пил сладкого вина, а что касается варенья, то дайте мне варенья из говядины. Не спрашивайте меня никогда, какое платье я надену, потому что у меня кафтанов не больше, чем спин, чулок столько, сколько икр, а башмаков - сколько ног; да еще иногда ног бывает больше, а то так башмаки такие, что сквозь них пальцы видны. Лорд О небо, прекрати его безумство! Могучий лорд известнейшего рода, С таким владением, с таким почетом - И о себе так низко помышляет! Сляй Что такое? Вы хотите свести меня с ума. Разве я не Христофор Сляй, сын старого Сляя из Буртонской пустыни, родом разносчик, по воспитанию Мариану Гаккет, толстую целовальничиху в Винкоте, знает ли она меня. Если она не считает за мной четырнадцати пенсов за варникское пиво, то считайте меня самым лживым мерзавцем во всем христианстве. Не околдован же я! Вот... 1-й слуга Вот это и печалит вашу леди. 2-й слуга Вот оттого и слуги ваши плачут. Лорд Вот отчего не ездят к вам родные, Испуганные вашим сумасбродством. Вы вспомните свое происхожденье, Возьмите, лорд, ваш прежний образ мыслей И прогоните эти сны пустые. Взгляните, лорд: готовы ваши слуги - Все по местам, ждут вашего кивка. Вам музыки? Так слушайте - играет Сам Аполлон, и соловьи поют. |
|
|