"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора Музыка.
Угодно спать? - проводим вас в постелю, Которая и мягче и покойней Семирамиды сладострастных лож. Гулять угодно? - мы цветы рассыплем; Кататься? - на коня седло наденем И с жемчугами золотыми сбрую. Поехать с соколом? - они готовы И понесутся жаворонков выше. Охотиться? - собаки громким лаем Наполнят воздух, а пещеры - эхом. 1-й слуга Гонять зверей? - борзые ваши скоры, Быстрей оленей, легче диких коз. 2-й слуга Картины любите? - мы вам покажем Над ручейком журчащим Адониса И Цитер_е_ю в гибком тростнике, Который движется ее дыханьем, Как на игривом ветерке осока. Лорд Покажем Ио: нежная девица Взята обманом и обольщена. Написано так живо, как на деле. 3-й слуга Иль Дафну, как бежит в лесу тернистом; Вот кажется, что брызнет кровь из ног, - И плачет Аполлон при этом виде: Так живо писаны и кровь, и слезы. Лорд Вы знатный лорд, и ничего другого. У вас жена красивее гораздо Других всех женщин в этот век упадка. 1-й слуга Покуда слезы о болезни вашей Еще лица ее не наводняли, Она была прекрасней всех на свете, |
|
|