"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора

Музыка.

Угодно спать? - проводим вас в постелю,
Которая и мягче и покойней
Семирамиды сладострастных лож.
Гулять угодно? - мы цветы рассыплем;
Кататься? - на коня седло наденем
И с жемчугами золотыми сбрую.
Поехать с соколом? - они готовы
И понесутся жаворонков выше.
Охотиться? - собаки громким лаем
Наполнят воздух, а пещеры - эхом.

1-й слуга

Гонять зверей? - борзые ваши скоры,
Быстрей оленей, легче диких коз.

2-й слуга

Картины любите? - мы вам покажем
Над ручейком журчащим Адониса
И Цитер_е_ю в гибком тростнике,
Который движется ее дыханьем,
Как на игривом ветерке осока.

Лорд

Покажем Ио: нежная девица
Взята обманом и обольщена.
Написано так живо, как на деле.

3-й слуга

Иль Дафну, как бежит в лесу тернистом;
Вот кажется, что брызнет кровь из ног, -
И плачет Аполлон при этом виде:
Так живо писаны и кровь, и слезы.

Лорд

Вы знатный лорд, и ничего другого.
У вас жена красивее гораздо
Других всех женщин в этот век упадка.

1-й слуга

Покуда слезы о болезни вашей
Еще лица ее не наводняли,
Она была прекрасней всех на свете,