"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора

Сляй

Хорошо, пускай играют. Что это, рождественский фарс или скоморошество?

Паж

Нет, их материя повеселее.

Сляй

Какая же матерья - скатерть, что ли?

Паж

Какая-то история, милорд.

Сляй

Ну, поглядим! Мадам жена, со мной садитесь.
Раз в жизни молоды. Пусть будет то, что будет.

Садятся.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


СЦЕНА ПЕРВАЯ


Падуя. Площадь.
Входят Люченцио и Транио.

Люченцио

Ты знаешь, Траньо, следуя желанью
Увидеть Падую, наук питомник,
В цветущую Ломбардию я прибыл,
Веселый сад Италии великой.
Любовь и позволение отца,
Его согласие с моим желаньем,
Твое сообщество, слуга мой верный,
Испытанный, напутствием служили
В моей дороге; здесь мы поселимся
И в добрый час занятия начнем.
Я свет увидел в Пизе, знаменитой
Гражд_а_нами почтенными, и там же
Живет отец, богач из первых в мире,
Винченцио, из рода Бентиволи.
Винченцьо сын, воспитанник Флоренцьи,