"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора

Джульетта

Кто научил тебя сюда прийти?

Ромео

Сам бог любви. Я дал ему глаза,
И он меня направил. Не моряк я,
Но будь ты за морем за самым дальним,
Я б за тобой, сокровище, приплыл.

Джульетта

Мое лицо скрывает маска ночи,
А то б увидел, как краснею я
За речи, что услышаны тобою.
Охотно бы от них я отказалась,
Охотно бы приличья соблюла.
Да что ж теперь... Ты любишь ли меня?
Я знаю, скажешь "да", и я поверю.
Над клятвами влюбленных, говорят,
Смеется сам Юпитер. Не лукавь же,
А если слишком быстро победил ты,
Насуплюсь, заупрямлюсь, откажу,
Чтоб поухаживать тебя заставить, -
Лишь для того... Я слишком уж люблю,
Но не сочти меня ты легконравной.
Поверь, надежней буду и верней,
Чем те, что скромничают по расчету.
Я и сама бы сдержанней была,
Но в темноте ты мой порыв услышал -
И обнаружилось. Прости меня.
Не ветрена я и не виновата.

Ромео

Клянусь благословенною луной,
Верхи деревьев этих серебрящей...

Джульетта

О, не клянись изменчивой луной,
Чтоб переменчивой любовь не стала.

Ромео

А чем же клясться?

Джульетта