"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора Джульетта
Кто научил тебя сюда прийти? Ромео Сам бог любви. Я дал ему глаза, И он меня направил. Не моряк я, Но будь ты за морем за самым дальним, Я б за тобой, сокровище, приплыл. Джульетта Мое лицо скрывает маска ночи, А то б увидел, как краснею я За речи, что услышаны тобою. Охотно бы от них я отказалась, Охотно бы приличья соблюла. Да что ж теперь... Ты любишь ли меня? Я знаю, скажешь "да", и я поверю. Над клятвами влюбленных, говорят, Смеется сам Юпитер. Не лукавь же, А если слишком быстро победил ты, Насуплюсь, заупрямлюсь, откажу, Чтоб поухаживать тебя заставить, - Но не сочти меня ты легконравной. Поверь, надежней буду и верней, Чем те, что скромничают по расчету. Я и сама бы сдержанней была, Но в темноте ты мой порыв услышал - И обнаружилось. Прости меня. Не ветрена я и не виновата. Ромео Клянусь благословенною луной, Верхи деревьев этих серебрящей... Джульетта О, не клянись изменчивой луной, Чтоб переменчивой любовь не стала. Ромео А чем же клясться? Джульетта |
|
|