"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора

Напомнит лишь о ней, о несравненной.
Учить меня тебе не по плечу.
Прощай.

Бенволио

Нет уж, умру, а научу.

Уходят.


Сцена 2

Улица. Входят Капулетти, Парис и слуга.

Капулетти

Такое же наложено взысканье
И на Монтекки. В наши с ним года
Мир соблюдать, казалось бы, нетрудно.

Парис

Вы оба уважаемы и знатны,
И жаль, что давний спор вас разделил.
Но я ответ на сватовство мое
Хочу услышать.

Капулетти

Снова повторяю:
Моя дочурка ведь еще дитя -
Всего четырнадцати лет неполных.
Дозреет пусть. Еще годочка два
Прождем до свадебного торжества.

Парис

В ее года уже детей рождают.

Капулетти

И прежде времени лишь увядают.
Земля мои надежды поглотила,
И дочь осталась у меня одна.
Мое все унаследует она.
А ты, Парис, ухаживай за нею,
Так будет сватовство твое вернее.
Когда ее сердечку милым будешь,
То и мое согласие добудешь.