"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора

Ромео

А в этом ошибаешься ты очень.
Дианы целомудренней она
И от амурных стрел защищена,
И не поддастся ни атаке глаз,
Ни уверений пламенной осаде,
И девственных колен не распахнет
Навстречу золотому ливню Зевса,
Способному и святость соблазнить.
Богата красотой, умрет она
Безбрачною - и потому бедна:
Красу свою не передаст потомкам.

Бенволио

Остаться девственною поклялась?

Ромео

Да, но, оберегаясь и скупясь,
Бесценное наследство промотает -
Бесплодно красота ее истает.
Слишком небесна, слишком уж мудра -
Безгрешная, к земному недобра -
Она отринула любовь, и разом
Меня убила клятвенным отказом.

Бенволио

Послушай, друже, позабудь о ней.

Ромео

Ты прежде научи меня забвенью.

Бенволио

Глазам дай волю, с новыми сравни
Красавицами.

Ромео

Но таким сравненьем
Я укреплю лишь первенство ее.
Так маска черная, закрыв лицо,
Усугубляет чары светлой кожи.
Ослепшему не позабыть вовек
Сокровище утраченного света.
И писаная красота других