"Вильям Шекспир. Трагедия Гамлета, принца датского (пер.В.Рапопорт)" - читать интересную книгу автора

Он приглашает удалиться,
Словно с вами
Он хочет говорить наедине.

МАРЦЕЛЛО

Взгляните, как он вежливо зовет
Уединиться с ним.
Однако не ходите.

ГОРАЦИО

Ни за что!

ГАМЛЕТ

Идти я должен:
Иначе он говорить не станет.

ГОРАЦИО

Милорд, не поддавайтесь!

ГАМЛЕТ

Чего бояться мне?
За жизнь свою гроша я не поставлю,
Ну, а душа, что может с ней случиться,
Когда она по существу бессмертна?
Он машет мне опять. Иду за ним.

ГОРАЦИО

Милорд, а если он заманит вас к реке
Иль на вершину мрачного утеса,
Нависшего над морем? Что если там
Он обернется чем-то страшным, отчего
Впадете вы в безумье
И потеряете способность рассуждать?
Подумайте об этом.
В таких местах мозг посещают дикие желанья,
Рождает их морская бездна,
Рокочущая далеко внизу под вашими ногами.
Других не надобно мотивов.

ГАМЛЕТ

Он продолжает звать.
Ступай, я за тобой последую.