"Вильям Шекспир. Трагедия Гамлета, принца датского (пер.В.Рапопорт)" - читать интересную книгу автораВ чужих краях идет про нас молва дурная.
Мы там слывем пьянчугами, и эта кличка Всегда пятнает нашу славу и наши подвиги И принижает их величье. Как часто репутация зависит От свойств врожденных или недостатков человека, (В которых он ни капли не повинен, потому Что не выбирал себе происхожденья). И вот характера черты, превосходящие Разумные пределы, или неприятные привычки Словом, эти свойства, Приобретенные по прихоти Природы Иль воле случая, они определяют Обшественное мненье по отношенью к людям, Которые полны иных достоинств: Как ложка дегтя в бочке меда. ГОРАЦИО Милорд, взгляните, он здесь! Входит Призрак. ГАМЛЕТ Ты, дух спасенья или леший темный, Ты, дуновение небес или исчадье ада, Греховны ли твои иль благостны намеренья, Но появление твое столь странно, Что должен я с тобою говорить. Ответь мне! Зову тебя я Гамлет, Отец мой и король Датчан! Скажи, зачем твои святые кости, Захороненные, как церковь нам велит, Свой саван разорвали? И зачем Тебя твоя извергнула гробница, Разжавши мраморные челюсти свои? Как понимать, когда ты бродишь в лунном свете, Мертвец, в броню закованный, и ужас нагоняешь? В руках природы мы марионетки и глупцы, Зачем тогда ты мысли нам внушаешь Что наше превышают разуменье? Что это значит все? И почему? Скажи, что делать мы должны? Призрак манит к себе Гамлета. ГОРАЦИО |
|
|