"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автора

И ты брось, Норфольк.

Гонт

Гарри, послушанье -
Закон: не повторю я приказанья.

Король Ричард

Бросай перчатку, Норфольк: мы велим.

Моубрей

Сам брошусь, государь, к стопам твоим.
На жизнь, не на позор имеешь право:
Жизнь должен я отдать, но честь и слава
И над моей могилой будут жить.
Не должен ты бесчестье допустить.
Я обвинен, унижен, обесславлен,
Копьем злословья поражен, отравлен;
Один бальзам мне - кровь того, кем был
Извергнут яд.

Король Ричард

Преодолей свой пыл.
Дай мне залог: лев с леопардом сладит. {5}

Моубрей

Да, но на нем он пятен не изгладит.
Возьми позор мой, - я залог отдам.
Клад неподдельный, данный жизнью нам.
Есть слава добрая; исчезнет ныне -
И люди крашеной подобны глине.
За десятью запорами алмаз -
То смелый дух в груди у верных нас.
Честь - жизнь моя; и обе - как одно;
Возьмете честь - мне жить не суждено.
Я из-за чести в руки меч беру;
Я ею жив и за нее умру.

Король Ричард

Кузен наш, прочь залог! За вами слово.

Болингброк

Избави, боже, от греха такого!
Чтоб осрамиться на глазах отца?