"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автора И ты брось, Норфольк.
Гонт Гарри, послушанье - Закон: не повторю я приказанья. Король Ричард Бросай перчатку, Норфольк: мы велим. Моубрей Сам брошусь, государь, к стопам твоим. На жизнь, не на позор имеешь право: Жизнь должен я отдать, но честь и слава И над моей могилой будут жить. Не должен ты бесчестье допустить. Я обвинен, унижен, обесславлен, Копьем злословья поражен, отравлен; Один бальзам мне - кровь того, кем был Извергнут яд. Король Ричард Дай мне залог: лев с леопардом сладит. {5} Моубрей Да, но на нем он пятен не изгладит. Возьми позор мой, - я залог отдам. Клад неподдельный, данный жизнью нам. Есть слава добрая; исчезнет ныне - И люди крашеной подобны глине. За десятью запорами алмаз - То смелый дух в груди у верных нас. Честь - жизнь моя; и обе - как одно; Возьмете честь - мне жить не суждено. Я из-за чести в руки меч беру; Я ею жив и за нее умру. Король Ричард Кузен наш, прочь залог! За вами слово. Болингброк Избави, боже, от греха такого! Чтоб осрамиться на глазах отца? |
|
|