"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автораБолингбров За то, что говорю, отвечу жизнью: Что Моубрей принял восемь тысяч ноблей {2} Для выплаты солдатам государя И на дела дурные их истратил, Как злостный негодяй, изменник лживый. Затем скажу и подтвержу в бою, Иль здесь иль в отдаленнейших пределах, Куда лишь мог проникнуть взор британца, - Что всех измен, за восемнадцать лет У нас в стране замышленных, свершенных, Бывал Моубрей - источник и глава. Еще скажу и подтвержу еще, Ценой зловредной жизни зло исправив, Что он убийство Глостера подстроил, Его врагов доверчивых подбив, И душу неповинную его, Коварный трус, исторг в потоках крови. Как жертвенная, Авеля, - та кровь Из тайников немых земли взывает Ко мне о правой и суровой каре; И славой рода своего клянусь, Я отомщу, иль жизни я лишусь. Король Ричард Как высоко взнеслась его отвага! - Ты, Томас Норфольк, что на это скажешь? Моубрей Пусть государь мой отвратит лицо, Велит ушам на время стать глухими, Покуда речь вести о том я буду, Кто кровь свою позорит, - ненавистный И господу и честным людям плут. Король Ричард (Моубрею) Глаза и уши наши беспристрастны: Будь он мне брат, нет, будь наследник трона, - Он сын лишь брата моего отца, - Клянусь святыней скиптра, мною чтимой, Что родственность священной нашей крови Не охранит его и беспристрастья Прямой души моей не поколеблет. Он подданный наш, Моубрей, как и ты: Свободно говори и без боязни. |
|
|