"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автора Уходят несколько слуг.
Высокомерны, полны гнева оба; Быстрей огня и глуше волн их злоба. Входят Болингброк и Моубрей. Болингброк Пусть много лет вам счастья дни приносят, Мой многомилостивый государь. Моубрей День ото дня пусть больше будет счастья, Пока, к земной судьбе ревнуя, небо Бессмертной славой не венчает вас. Король Ричард Благодарю обоих, хоть один Нам только льстит, как явствует из тяжбы: В измене вы обвинены друг другом. Кузен наш, Херфорд, как ты скажешь: в чем Виновен герцог Норфольк, Томас Моубрей? Болингброк Начну с того, - и небо мне свидетель! - Что я, как верноподданный усердный, Ревнующий о благе государя И беззаконной ненависти чуждый, Являюсь обвинителем сюда. - Теперь к тебе я обращаюсь, Моубрей, Заметь себе, ведь то, что я скажу, Докажет тело на земле мое, Иль в том ответ моя душа даст в небе: Изменник ты и подлый негодяй, Для подлости высок, для жизни низок. Так, чем светлей и чище небосвод, Тем безобразнее в нем туч полет. Чтоб заклеймить изменника, я снова Тебе вбиваю в глотку это слово; И если королю угодно, вмиг Меч подтвердит то, что сказал язык. Моубрей По хладнокровью слов моих о чувствах Пускай не судят: тут не бабья свара; |
|
|