"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу авторанеуверенно. - Разве его стали бы переносить без моего разрешения?
- Похоже, все-таки перенесли, - произнес Поул. - Впрочем, это-то как раз легко выяснить. Он запрокинул голову. - Уилли, ты где? Крик эхом разнесся по всему дому. Через несколько секунд сверху раздался ответный вопль: - Что стряслось, Джейкоб? Вам там требуется помощь? - Нет. Кто-нибудь спускался вниз, Уилли? Я имею в виду, за время моего отсутствия. - Нет. Я боялся подхватить заразу. - Здорово звучит, - пробурчал Поул. - Бравый старина Уилли отсиживается наверху с трубкой и фляжкой. - Кто-нибудь тут внизу употреблял табак? - негромко осведомился Дарвин. - Что? - уставился на него Поул. - Табак? - Принюхайтесь, дружище. Втяните воздух. - Дарвин шагнул в комнату. - Здесь разжигали трубку, причем за последнюю четверть часа. Ну что, уловили? И что-то мне сомнительно, чтобы курила жена того человека. Он подошел к лавке и приложил к ней пухлую руку. - Совсем остыла. Итак, мы здесь, но ни мертвеца, ни умирающего не обнаружили. Доктор Монктон, как по-вашему, долго ли еще мог протянуть этот незнакомец? - Недолго. - Доктор Монктон неуютно откашлялся. - Я бы сказал, не больше часа-двух. - За час до последнего таинства - и вдруг уходит, - пробурчал Дарвин и, легко его отыскать, а мы все трое и так уже потеряли вечер на эту историю. Если вы не против потратить еще пару минут, мне бы хотелось услышать, что там говорил этот пациент в бреду. Вы не против, джентльмены? Обсудим? Поул и Монктон переглянулись. - Если желаете, хотя я крайне сомневаюсь... - начал врач, возвысив свой звучный голос на добрых пол-октавы. - Да ладно вам, - перебил Поул. - Давайте. Только к чему обсуждать это здесь, в судомойне? Пойдемте наверх. Бьюсь об заклад, Уилл Бейли найдет нам местечко поуютнее, а коли захотите, так и по стаканчику - очень может быть, у него сыщется даже вполне приличная замена этому вашему ревеневому пирогу. - Он повернулся ко второму врачу. - Как вы знаете, доктор Монктон, когда вы осматривали этого человека, я был не просто сторонним наблюдателем. С вашего позволения, я расскажу, что видел, а вы, если сочтете нужным, меня поправите. Согласны? - Ну, даже не знаю. Не уверен, что мне так уж хочется... - Замечательно. Джейкоб Поул взял лампу и зашагал обратно по коридору, предоставив остальным выбор - следовать за ним или же оставаться в темноте. - Полковник Поул! - Вмиг растеряв всю величавость, Монктон засеменил за ним, пока Дарвин, пряча улыбку, замыкал шествие. - Помедленнее, полковник, помедленнее. Или вы хотите сломать тут в темноте ногу? - Ну уж нет! Когда рядом с тобой сразу два доктора, перелом ноги запросто может оказаться смертельным! - Все же Поул замедлил шаг и повернул лампу так, чтобы назад, в коридор, тоже падал луч света. - Да-а, вечерок!.. |
|
|