"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу автора Человек на кровати повернулся, сбросил одеяло и сел. Джейкоб Поул
взглянул на него и отшатнулся, застонав от суеверного ужаса. Перед ними сидел Гогенгейм. Туника и лоскутный плащ висели на кресле, но крючковатый нос, румяные щеки и быстрые черные глаза не допускали даже возможности ошибки. - Не может быть, - пролепетал Поул. - Я же видел его мертвым не более десяти минут назад. Это невозможно! Я сам видел... - Все очень даже возможно, - мягко возразил Дарвин. - Именно этого я и боялся. - Он нагнулся к человеку в постели, который тем временем более-менее проснулся и сердито взирал на вторжение. - Обман закончен. Гогенгейм - ибо по незнанию настоящего имени я вынужден по-прежнему называть вас старым, - мы принесли вам ужасную весть. В заливе произошло несчастье. Ваш брат погиб. Красные щеки побелели, Гогенгейм резко вскочил с кровати. - Вы лжете! Это какой-то подлый трюк! В ловушку поймать меня хотите? Дарвин печально покачал головой. - Это не обман и не ловушка. Если бы я мог сообщить вам об этом иначе, я бы так и сделал. Ваш брат и Зумаль только что погибли в Лох-Малкирке. Стоявший перед ними человек несколько мгновений молча глядел на доктора, а потом с диким воплем выбежал из комнаты. - Остановите его, - закричал Дарвин, когда Гогенгейм скрылся в ночи. - Он опасен? - спросил Макларен. - Только для себя самого. Велите своим людям догнать его и задержать до нашего появления. Макларен подошел к двери и прокричал распоряжения вконец обалдевшим селянам, что еще ждали возле дома с черными ставнями. Трое из них помчались Джейкоб Поул стоял, свесив голову и тяжело привалившись к стене. - С ним все в порядке? - спросил шотландец. - Дайте ему время. Он выбился из сил и перенес сильное потрясение. - Со мной все в полном порядке, - выдохнул Поул. - Но я и понятия не имею, что тут происходит. Какой брат? Какой обман? Вы уверены, что знаете объяснение всей этой чертовщине? - Полагаю, что да. Дарвин прошелся по комнате, разглядывая сложенные вдоль стен ящики и коробки. - Зачем эти люди приехали в Малкирк? - начал он, - Ответить легко. Искать галеон с сокровищем. Но есть вопросы и получше: как они попали сюда? Откуда узнали про галеон в заливе? Существует только один возможный ответ. Услышали от актеров, нанятых заманить меня сюда. Разве не очевидно, что и здесь мы имели дело с профессиональными актерами? Вы сами их видели и слышали. Вспомните все эти преувеличенные картинные жесты, вспомните, как они доставали предметы из ниоткуда. Их магия буквально кричала мне о бродячих фокусниках, неизменном аттракционе любой ярмарки или выставки по всей Англии. - Но как вы узнали, что все их чудеса ненастоящие? - Полковник, иначе это лежало бы вне сферы моих представлений о возможном. Куда как легче поверить в фокусы, в ловкость рук, одерживающую победу над зрением. Я быстро пришел к такому выводу, но предо мной встала-таки одна неразрешимая проблема. Как может один и тот же человек быть вот сейчас здесь - а уже через несколько часов в Инвернессе? Тут не поможет |
|
|