"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу автора На белой гладкой коже над ребрами не виднелось ни ссадин, ни пролежней.
Дарвин кивнул, снова взглянул на проглядывавшую из-под век пациента полоску белков и вздохнул. - Можете снова его уложить. А еще можете передать кое-кому, что я в жизни не видел, чтобы за раненым лучше ухаживали. Его кормили и мыли, разминали ему мышцы, о нем заботились с любовью и тщанием. Но его состояние... - Скажите мне, доктор. - В глазах Макларена читалась решимость. - Ничего не скрывайте. - Не скрою, хотя мое врачебное заключение не принесет вам радости. Рана смертельна, и состояние больного не улучшится, а будет лишь ухудшаться. Не ждите, что он придет в сознание. Макларен стиснул зубы с такой силой, что на скулах у него выпятились желваки. - Спасибо, доктор, - прошептал он. - А конец... скоро ли он настанет? - Я смогу ответить, только если вы снабдите меня кое-какой информацией. Долго ли ваш друг находится в беспамятстве? Рана старая - это совершенно очевидно, при такой-то степени заживления. - Да, тут вы правы, - мрачно согласился Макларен. - Это произошло вот уже почти три года назад. Он был ранен летом семьдесят третьего и с тех пор не приходил в себя. Все это время мы ухаживали за ним. - Мне жаль, что я вынужден положить конец вашим надеждам. - Дарвин снова набросил на лежащего плед. - Он умрет в течение года. Вы заставили меня проделать долгий путь, Малькольм Макларен. Ваша преданность заслуживает лучшей награды. - О чем это вы, доктор? Дарвин показал на дверь и окно. - Если хотите, пусть все остальные тоже заходят. Они переживают не меньше вашего, к чему вынуждать их прятаться и подслушивать исподтишка? - Вы думаете... - Макларен замялся. - Ступайте, дружище, и приведите их. - Дарвин снова склонился над неподвижной фигурой на кровати. - А коли вы все еще волнуетесь, много ли я знаю и умею ли держать язык за зубами, - извольте, могу рассказать вам одну историю, повесть о верности и отчаянии. О человеке, который вполне мог бы оказаться на месте вашего друга, - он коснулся гладкого чела лежащего в беспамятстве пациента, - и который вернулся на родину после многих лет пребывания на чужбине. Произошел несчастный случай. Будем считать это несчастным случаем, хотя меч или секира оставили бы ровно такую же рану. После трагедии о больном всячески заботились, и местные врачи сделали все, что только было в их силах, однако улучшения не произошло. Наконец, невзирая на ежедневные мышечные упражнения и наилучшую пищу, какую только можно достать, раненый начал слабеть, проявлять признаки ухудшения. Единственное, на что еще можно было надеяться, это совет и лечение более опытного врача. Но как получить подобный совет, не раскрывая тайны и не рискуя навлечь на себя гнев властей, все еще пылающих жаждой мести? - И правда, как? - со вздохом подтвердил Малькольм Макларен, подходя к двери. Несколько слов по-гэльски, и в комнату потянулась вереница скорбных мужчин и женщин. Каждый из них подходил к кровати, на миг преклонял колени, |
|
|