"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу автора

взгляда Поула. - Неподходящий берег для подъема затонувшего корабля. Видите
тот второй ряд бурунов и острые рифы? Трудно представить, чтобы затонувший
корабль пролежал тут, не разбившись вдребезги, хотя бы месяц, не то что два
века.
- В точности мои мысли, - хмуро отозвался Поул. - Мистер Макларен?
- Да, сэр? - Кряжистый горец остановился и обернулся на оклик. Его
густые всклокоченные волосы лохмами выбивались из-под старой шляпы.
- А все побережье такое - я имею в виду скалистое и с рифами?
- Да, сэр, за исключением только Лох-Малкирка, это в миле отсюда. Вот
там, ежели пожелаете, лодку на воду спустить труда не составит. И еще к югу
отсюда, там тоже маленькая пристань есть, кое-кто ею пользуется. - Он стоял,
скрестив руки на груди. - А почему вы спрашиваете? Вам тоже лодка нужна, как
доктору Гогенгейму?
- А Гогенгейму нужна лодка? - начал было Поул, но Дарвин положил ему
руку на плечо и взглядом заставил замолчать.
- Не сейчас, - пояснил он, когда Макларен повернулся и зашагал
дальше. - Вы ведь говорили, жажда золота всегда притягивает всяческие
неприятности. Могли бы и сами догадаться. Мы не единственные, кто прослышал
о галеоне.
- Да. Но Гогенгейм... - Джейкоб Поул замкнулся в тревожном молчании.
Они приближались к северному краю деревни, где, разделенные широкой
лужайкой, стояли напротив друг друга три самых больших дома. Макларен махнул
рукой на тот, что находился ближе всех к морю. У двери ждала седая женщина.
- Хотелось бы мне поселить вас там, но одна комната досталась доктору
Гогенгейму, а вторая - его слуге, этому черномазому язычнику. Ничего, мы
отведем вам почти такое же хорошее жилище.
Он повернулся к среднему, самому большому дому. Женщина тоже
направилась к ним.
- Джини, двум джентльменам нужна комната. - Он разразился трескучей
тирадой по-гэльски, а потом извиняющеся поглядел на Поула и Дарвина. - Прошу
прощения, она не знает английского. Я велел ей все там прибрать и
предупредил, что вы пробудете по крайней мере несколько дней. Вам
понадобится еще что-нибудь? Лучше, если я скажу ей прямо сейчас.
- Думаю, нет.
Дарвин легко спрыгнул с сиденья подводы и быстрым шагом направился к
третьему дому с наглухо закрытыми черными ставнями. Он заметил, какие
взгляды то и дело бросали туда Малькольм Макларен и та женщина.
- А здесь случайно для нас места не найдется? - осведомился он, не
замедляя шага. - Не очень-то удобно жить в одной комнате, так что если тут
сыщется жилье хотя бы одному из нас...
- Нет, сэр! - Настойчивый голос Макларена едва не сорвался на крик. -
Только не здесь, сэр. Здесь свободных комнат нет.
Он заторопился за Дарвином, который уже подошел к приоткрытой двери и
заглянул внутрь.
- Видите, это место не для вас. - Макларен забежал вперед и перегородил
дверь толстенной ручищей. - Я имею в виду, даже и обстановки-то никакой, так
что вы тут ну совсем остановиться не можете, ни вы, ни полковник.
Дарвин внимательно оглядел просторную комнату, где на каменном полу
стояла массивная кровать, а в очаге не горел огонь, и нахмурился.
- Какая жалость. Обстановки и впрямь никакой, здесь вы правы, зато