"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу автора

фермера или ремесленника. Ну совершенно не подходили к одежде.
- Я так и предполагал. - Дарвин плюнул косточку в пустой камин. -
Позволите мне сделать еще один шаг?
- Еще шаг? Проклятие, по-моему, с нас и без того уже довольно догадок.
Теперь-то что?
- За время военной службы вы повидали мир. Были на борту боевого
корабля и знаете, что он обычно везет. В рассказе нашего умирающего друга
вам ничего не показалось странным?
- Корабль, один из галеонов короля Филиппа, затонул у шотландского
побережья двести лет назад. - Поул облизнул потрескавшиеся губы, и в его
глазах зажегся новый огонек. - С драгоценными слитками на борту.
- Именно. Мы постулируем, что в Лох-Малкирке затонул корабль, притом
груженый золотом. Так вот, полковник Поул, вам когда-нибудь доводилось
участвовать в поисках сокровищ?
Не успел Поул ответить, как из соседнего кресла донесся звук,
напоминающий шипение полена в огне. Уилл Бейли в очередной раз проснулся и
трясся от хохота.
- Доводилось ли принимать участие в поисках сокровищ, Джейкоб! Ну
насмешили! В пору хоть твоей жене пересказывать. - Он снова зашелся в
припадке веселья. - Ну что, Джейкоб, сказать доктору?
Он повернулся к Дарвину.
- Не родился еще на свет такой человек, который упорнее гонялся бы за
сокровищами. Он и меня втянул - мы ныряли за жемчугом Саравака* [Саравак -
самый большой штат в Малайзии.] и вылавливали старинное серебро с морского
дня на рифах Бермудов. - Бейли откинулся на спинку кресла, хрипя от смеха. -
Расскажи ему, Джейкоб, расскажи все без утайки.
Поул пронзил друга сердитым взглядом.
- Уилл, ты бесформенная куча треклятого свиного навоза. Чем трепать
языком обо мне, лучше расскажи-ка ему про себя. Кто слизал припарку со спины
черного пса? Кто женился на каминной метелке? И кто повесил мартышку?
- Так вы нашли сокровище? - перебил Дарвин, и Поул вновь переключил
внимание на доктора.
- Ни шиллинга, хотя искал упорнее некуда, на пару с жирным Уиллом. О
да, еще как искал, но не набрал и столько, чтобы заплатить хотя бы за пару
минут в турецком сортире. И что дальше?
- Подумаем о нашем потерпевшем крушение галеоне, который двести лет
покоится у побережья Шотландии. Как бы он туда попал? Испанские галеоны не
плавали у шотландских берегов - а уж тем паче во времена, когда Англия
враждовала с Испанией.
- Армада! - произнес Бейли. - Умирающий говорил, тот корабль скорее
всего входил в состав испанской Армады, приплывшей завоевывать Англию.
- И в самом деле Армада. Разгромленная Дрейком и английским флотом, она
страшилась отправиться домой, в Кадис, прямым путем через Английский канал и
вынуждена была двинуться в обход, длинной дорогой вокруг северного побережья
Шотландии и дальше, мимо Ирландии. Немало галеонов пыталось проделать этот
путь.
Поул кивнул.
- Вроде бы подходит. Но...
- Вот-вот, выкладывайте свое "но". - Глаза Дарвина разгорелись от
удовольствия. - Что там у вас за "но"?