"Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин" - читать интересную книгу авторафермера или ремесленника. Ну совершенно не подходили к одежде.
- Я так и предполагал. - Дарвин плюнул косточку в пустой камин. - Позволите мне сделать еще один шаг? - Еще шаг? Проклятие, по-моему, с нас и без того уже довольно догадок. Теперь-то что? - За время военной службы вы повидали мир. Были на борту боевого корабля и знаете, что он обычно везет. В рассказе нашего умирающего друга вам ничего не показалось странным? - Корабль, один из галеонов короля Филиппа, затонул у шотландского побережья двести лет назад. - Поул облизнул потрескавшиеся губы, и в его глазах зажегся новый огонек. - С драгоценными слитками на борту. - Именно. Мы постулируем, что в Лох-Малкирке затонул корабль, притом груженый золотом. Так вот, полковник Поул, вам когда-нибудь доводилось участвовать в поисках сокровищ? Не успел Поул ответить, как из соседнего кресла донесся звук, напоминающий шипение полена в огне. Уилл Бейли в очередной раз проснулся и трясся от хохота. - Доводилось ли принимать участие в поисках сокровищ, Джейкоб! Ну насмешили! В пору хоть твоей жене пересказывать. - Он снова зашелся в припадке веселья. - Ну что, Джейкоб, сказать доктору? Он повернулся к Дарвину. - Не родился еще на свет такой человек, который упорнее гонялся бы за сокровищами. Он и меня втянул - мы ныряли за жемчугом Саравака* [Саравак - самый большой штат в Малайзии.] и вылавливали старинное серебро с морского дня на рифах Бермудов. - Бейли откинулся на спинку кресла, хрипя от смеха. - Поул пронзил друга сердитым взглядом. - Уилл, ты бесформенная куча треклятого свиного навоза. Чем трепать языком обо мне, лучше расскажи-ка ему про себя. Кто слизал припарку со спины черного пса? Кто женился на каминной метелке? И кто повесил мартышку? - Так вы нашли сокровище? - перебил Дарвин, и Поул вновь переключил внимание на доктора. - Ни шиллинга, хотя искал упорнее некуда, на пару с жирным Уиллом. О да, еще как искал, но не набрал и столько, чтобы заплатить хотя бы за пару минут в турецком сортире. И что дальше? - Подумаем о нашем потерпевшем крушение галеоне, который двести лет покоится у побережья Шотландии. Как бы он туда попал? Испанские галеоны не плавали у шотландских берегов - а уж тем паче во времена, когда Англия враждовала с Испанией. - Армада! - произнес Бейли. - Умирающий говорил, тот корабль скорее всего входил в состав испанской Армады, приплывшей завоевывать Англию. - И в самом деле Армада. Разгромленная Дрейком и английским флотом, она страшилась отправиться домой, в Кадис, прямым путем через Английский канал и вынуждена была двинуться в обход, длинной дорогой вокруг северного побережья Шотландии и дальше, мимо Ирландии. Немало галеонов пыталось проделать этот путь. Поул кивнул. - Вроде бы подходит. Но... - Вот-вот, выкладывайте свое "но". - Глаза Дарвина разгорелись от удовольствия. - Что там у вас за "но"? |
|
|