"Майкл Ши. Ниффт Проныра ("Ниффт Проныра" #1) " - читать интересную книгу автора

он разрабатывал план очередной дерзкой выходки, - серьезный,
сосредоточенный... ни дать ни взять ученый в своем кабинете! И дело свое он
любил ничуть не меньше, чем прибыль, которую оно приносило. Артистично
украденная горсть золотых монет была ему дороже мешка, доставшегося даром.
Да, славная бы из нас троих вышла команда, небу жарко стало бы!
- А где он сейчас?
- В царстве мертвых, - отчетливо произнес Ниффт и уставился на своего
спутника так пристально, что тот слегка опешил. Употребленная другом избитая
метафора также показалась ему неуместной.
- Мне очень жаль, - неуверенно начал он. - Все мы там будем, и
наверняка раньше, чем рассчитываем.
- Но не так, Барнар, не так, как Халдар... и я. Мы спустились туда
живыми!
Если бы Ниффт произнес эти слова абсолютно серьезным током, Чилит сразу
понял бы, что друг шутит. Но на лице его застыла зловещая усмешка, которую
он приберегал специально для рассказов о своих жутких приключениях. В ней
было что-то дразнящее, пробуждающее недоверие слушателей. Барнар хорошо знал
своего напарника: одно насмешливое слово в ответ, и Ниффт рассмеется, точно
сознаваясь в обмане, и замолчит до конца вечера. Так чаще всего и
происходило в тавернах, где воровское братство собиралось выпить и
посплетничать: неосторожное скептическое замечание лишало товарищей по
ремеслу возможности услышать очередной рассказ о приключении настолько
причудливом, что Барнар наверняка счел бы его выдумкой, не случись ему
самому принимать в нем участие.
Ниффт продолжал загадочно улыбаться. Его последние слова все еще стояли
между ними, как вызов, который необходимо было принять, чтобы услышать
историю целиком. Барнару только и оставалось, что проворчать:
- Ну, если такое кому и под силу, так только тебе. Хотя, по правде
говоря, в это как-то трудно поверить. Что же, выходит, Проводник Душ
впускает и выпускает смертных в свои ворота, как обыкновенный привратник?
Этого было достаточно - Ниффт выпрямился, глаза его загорелись, и он
принялся рассказывать.
- Ну вот, теперь мне уже легче продолжать. Я ведь чувствовал, как ты
колеблешься, не зная, как реагировать. Я боялся, что ты ответишь насмешкой и
разозлишь меня, а тогда дело могло бы дойти и до драки. С тех самых пор, как
мы оказались на болоте, я все думаю о том приключении. Понимаешь, Барнар,
никаких ворот там нет. Туда попадают сквозь дыру во времени. Для этого надо
подобраться как можно ближе к умирающему и, когда он начнет испускать Дух,
прошептать заклинание, которое позволит проникнуть внутрь смерти. И тогда
можно увидеть Проводника Душ и Исторгателя, которые приходят за покойником.
А все, кто будет толпиться у смертного ложа, покажутся неподвижными, словно
статуи. Для них смерть происходит мгновенно, а тот, кто с помощью заклинания
пройдет сквозь время, обнаружит за ним другое Время, где мертвые продолжают
жить.
Барнар открыл было рот, точно желая спросить о чем-то, но, перехватив
отрешенный взгляд друга, передумал. Ниффт и так готов рассказать всю историю
от начала до конца, и перебивать его ни к чему. Чилит уселся поудобнее и
приготовился слушать. Ни на мгновение не забывая о враждебном присутствии
болота, он предвкушал занимательный рассказ, хитро улыбаясь в усы.
- Но это лишь начало, Барнар, самое начало. Только того, кто рискнет