"Майкл Ши. Ниффт Проныра ("Ниффт Проныра" #1) " - читать интересную книгу автора

тем, о чем повествует Ниффт.


I


Тощий Ниффт и Барнар Чилит решили не спать всю ночь. Тьма застигла их
посреди болота, где можно было дать отдых усталым телам, ни на мгновение не
ослабляя бдительности, - такое уж это было место.
Они взобрались на одно из массивных раскидистых деревьев, тут и там
возвышавшихся над топью, и устроились в развилке между сучьями. Им как раз
хватило места, чтобы развести тщедушный костерок, который не в силах был
оставить сколь-нибудь заметного следа на шершавой, как шкура мастодонта,
коре гиганта, предоставившего им убежище на эту ночь, и расположиться вокруг
него в неудобных полулежачих позах. Раздуть пламя повыше они не решились,
хотя сырой промозглый воздух к этому очень располагал. Однако
путешественники удовольствовались тем, что просушили над огнем обувь да
обогрели иззябшие руки и ноги, не претендуя на большие удобства.
Время от времени друзья негромко переговаривались, однако чаще молчали,
пристально вслушиваясь в протяжные вздохи и влажное чавканье трясины да еле
слышный шелест древополза, кравшегося по ветке где-то рядом. Бывалые
путешественники, они повидали немало угрюмых мест на своем веку и в
совершенстве овладели талантом сливаться в одно целое с окружающим пейзажем.
Ниффт сидел обхватив руками колени. Его необычайная худоба и поза, от
которой его руки и ноги казались еще костлявей, невольно приводили на память
больших птиц-падальщиков, которых они в изобилии встречали весь день,
пробираясь по болоту. Барнар, массивный и неподвижный, скорее напоминал
обитавших в этих местах водяных буйволов Однако производимое им впечатление
сонливой неуклюжести было обманчивым: он зорко следил за всем происходящим
вокруг, а его ноздри то и дело чутко подрагивали, улавливая малейшее
изменение доносившихся с болота запахов.
Наступила долгая пауза. Барнар, прищурившись, вперился в сырую тьму,
потом встряхнулся, точно отгоняя мрачные мысли.
- Сколько ни гляди, ясно одно: гнилое это место, не для людей, во
всяком случае не для нормальных.
Ниффт лишь слабо взмахнул рукой и ничего не ответил. Взгляд его, также
устремленный на болота, отличался большим благодушием, чем у его товарища.
Барнар, досадливо нахмурившись, поворошил огонь. Ему хотелось поговорить,
разогнать навеянную угрюмым пейзажем тоску. Пораскинув мозгами в поисках
темы для разговора, он вдруг набрел на вопрос, который при более
благоприятных обстоятельствах задать бы постеснялся, - среди воров не
принято расспрашивать партнеров, даже самых проверенных, об их прошлом,
человек сам расскажет, если возникнет желание.
- Ты, кажется, знавал кое-кого из этих мест? Одного проводника, его
многие уважали. Халдар его, по-моему, звали?
- Халдар Диркнисс. - Ниффт чуть насмешливо глянул на своего товарища.
Подобные хождения вокруг да около были совсем не в духе Барнара, и Ниффт,
догадавшись, в чем тут дело, расправил плечи и заговорил. - Мы с Халдаром
шесть лет работали вместе. Тебе бы он понравился. Безграничное воображение
сочеталось в нем со столь же беспримерной торжественностью. Видел бы ты, как