"Лао Шэ. Развод " - читать интересную книгу автора

кладезь знаний и ходячий ценник Чжан Дагэ может спокойно нести это бремя, да
еще находить радость в таких мелочах, как уборка, мытье посуды, стряпня,
унижающие его жену. Госпожу Чжан можно только пожалеть.

5

Наконец пришел Чжан Дагэ - с четырьмя свертками в руках да еще одним
под мышкой. Не кладя свертки, он умудрился протянуть гостю левую руку.
Здоровался он тоже по-особому: протягивал левую руку так, словно собирался
пощупать пульс.
Лао Ли не нравилось такое рукопожатие, но что поделаешь!
- Тысяча извинений! Очень виноват! - сыпал между тем Чжан Дагэ. - Давно
пришел? Садись, садись! День-деньской хлопочу - и все попусту. Да ты садись!
Чай тебе налили?
Лао Ли поспешил присесть и так же быстро посмотрел, есть ли в чашке
чай, но ничего не сказал. А Чжан Дагэ продолжал:
- Пойду отдам ей покупки. - Он кивнул головой в сторону кухни. - Я
мигом. А ты пей чай! Не стесняйся!
Есть в Чжан Дагэ, подумал Лао Ли, что-то такое, чего нет в нем самом.
Что доставляет этому человеку радость? Свертки, кухня? Но это слишком далеко
от таких возвышенных понятий, как "жизнь", "истина". Свертки, заботы,
кухня - слова обыденные, простые, такие же, как туалетная бумага, одеяло. Но
появись у него самого возможность оказаться на кухне, он бы, пожалуй, не
возражал. Огонь в очаге, запах мяса, мяуканье кошек. Может быть, именно в
этом истина? Кто знает!
- Лао Ли! - Чжан Дагэ вернулся к гостю. - Сегодня я угощу тебя
бараниной, уверен, тебе понравится. Соус из соленых креветок тоже
великолепный, лучшего не найдешь в Пекине. Я отведал, вкусно. Ты ведь
знаешь, женщины любят принарядиться, а мужчины поесть, - засмеялся хозяин,
снимая трубку со стены.
Их висело там целых пять штук. Чжан Дагэ не ждал, пока трубка выйдет из
строя. Попользуется чуть-чуть и уже подбирает новую. И курил то из старой,
то из новой, - так их надолго хватало. Чжан Дагэ не любил очень новых нощей,
равно как и очень старых. Совсем негодные трубки он пускал на растопку. Куда
их девать? Даже на спички не "меняешь.
Лао Ли не знал, смеяться ему вместе с хозяином или воздержаться. Хотел
было заговорить, но счел неудобным и лишь облизнул губы. Он надеялся, что
Чжан Дагэ сейчас начнет задавать ему вопросы, но тот, видимо, не собирался
заводить разговор о важных делах до того, как поест баранины.
Чжан Дагэ и в самом деле считал, что, если бы правительство в первый
день Нового года угощало подданных пареной бараниной или хотя бы пельменями,
не пришлось бы заменять лунный календарь солнечным *. Все наедятся досыта,
поговорят о свадьбах - и в Поднебесной воцарится покой.
______________
* [6] Заменять лунный календарь солнечным... - Солнечный календарь был
официально введен в Китае после буржуазно-демократической революции в 1911
г. Однако в народе до сих пор имеет хождение и старый, лунный, календарь.


6