"Владимир Щербаков. Встречи с Богоматерью (Документальный роман)" - читать интересную книгу автора

нятное место у Овидия, исследователи помещают Паллену чуть ли не во Фракии,
которая могла восприниматься греками как северная, гиперборейская земля.
Именно там, вне основной территории Греции, располагался полуостров Паллена
в Халкидике. Что можно противопоставить такому ходу мысли? Упоминание о жен-
щинах скифянках дает иной адрес происходящему. Да и была ли необходимость
называть Паллену Гиперборейской, если бы речь шла о близком к собственно
Греции месте?
Как бы там ни было, скифские женщины были волшебницами, свидетельствует
римский поэт, попавший в немилость и ссылку почти в самую Скифию (в город
Томы южнее Дуная). Зелья помогают северянкам. Что касается мужчин, то им
нужно девять раз погрузиться в воду. Как тут не вспомнить пушкинскую сказку
еще раз: ведь именно вода, стоит ей обрызгать героя уже нам известного, по-
могает ему превращаться даже в комара. По сюжету сказки подходят именно та-
кие превращения - в летающих насекомых, но не в птиц - чтобы остаться неза-
меченным на корабле и во дворце.
Думается, в истоках, в рассказах Арины Родионовны, пришедших, в свою
очередь, из Гиперборейской Паллены народной мудрости, могли быть различные
превращения в птиц. Одно такое превращение - самой Царевны Лебеди - уже зас-
видетельствовано. Оно, правда обратное, то есть птица оборачивается прекрас-
ной женщиной. Нам хорошо известно, однако и прямое волшебство, когда девушки
вятичей наряжались лебедицами. Не исключено и применение зелий. Недаром в
"Эдде" говорится о том, что ваны искуснее асов в колдовстве. Скифия, Гипер-
борея - собирательные названия земель. Теперь, кажется, ясно, к какому имен-
но племени принадлежали женщины, окропляющие зельями свое тело и превращаю-
щиеся в волшебных птиц (не так ли и злой волшебник стал коршуном?).
Овидий упоминает одно из удивительных зелий. Это яд. Его название -
аконит. Оно сейчас хорошо известно. Настойка аконита лучшее средство против
раковых заболеваний. Тогда же, во времена Овидия, многие знали, что это ядо-
витое зелье Медея привезла со скифского побережья. (Не найдется ли, право, в
будущем следов другого зелья, того самого, которое помогает превратиться в
птицу? Стало ясно, что волшебная сияющая птица - не только миф.)

* * *

В 1828 году Пушкин записал стихотворное начало своей сказки почти в том
самом виде, в каком она была напечатана. После строк, рассказывающих о жела-
ниях трех девиц, добавлено прозой:
"Только успела она выговорить сии слова, как дверь (светлицы) отвори-
лась - и царь вошел без доклада - царь имел привычку гулять поздно по городу
и подслушивать речи своих подданных. Он с приятной улыбкой подошел к меньшой
сестре, взял ее за руку и сказал: "будь же царицею и роди мне царевича"; по-
том, обратясь к старшей и средней, сказал он: "ты будь у меня при дворе тка-
чихой, а ты кухаркою". С этими словами, не дав образумиться, царь два раза
свистнул; двор наполнился воинами и царедворцами, серебряная карета подъеха-
ла к самому крыльцу, царь сел в нее с новою царицею, а своячениц велел везти
во дворец - их посадили в телеги и все поскакали".
Так неожиданно завершились посиделки за пряжей трех сестриц. Стихи при-
мерно соответствуют записи. "В кухне злится повариха, Плачет у станка ткачи-
ха - И завидуют оне Государевой жене". Это уже следствия выполнения их собс-
твенных желаний. (Сказка цитируется по изданию: Спб., 1832.)