"Владимир Щербаков. Встречи с Богоматерью (Документальный роман)" - читать интересную книгу авторанятное место у Овидия, исследователи помещают Паллену чуть ли не во Фракии,
которая могла восприниматься греками как северная, гиперборейская земля. Именно там, вне основной территории Греции, располагался полуостров Паллена в Халкидике. Что можно противопоставить такому ходу мысли? Упоминание о жен- щинах скифянках дает иной адрес происходящему. Да и была ли необходимость называть Паллену Гиперборейской, если бы речь шла о близком к собственно Греции месте? Как бы там ни было, скифские женщины были волшебницами, свидетельствует римский поэт, попавший в немилость и ссылку почти в самую Скифию (в город Томы южнее Дуная). Зелья помогают северянкам. Что касается мужчин, то им нужно девять раз погрузиться в воду. Как тут не вспомнить пушкинскую сказку еще раз: ведь именно вода, стоит ей обрызгать героя уже нам известного, по- могает ему превращаться даже в комара. По сюжету сказки подходят именно та- кие превращения - в летающих насекомых, но не в птиц - чтобы остаться неза- меченным на корабле и во дворце. Думается, в истоках, в рассказах Арины Родионовны, пришедших, в свою очередь, из Гиперборейской Паллены народной мудрости, могли быть различные превращения в птиц. Одно такое превращение - самой Царевны Лебеди - уже зас- видетельствовано. Оно, правда обратное, то есть птица оборачивается прекрас- ной женщиной. Нам хорошо известно, однако и прямое волшебство, когда девушки вятичей наряжались лебедицами. Не исключено и применение зелий. Недаром в "Эдде" говорится о том, что ваны искуснее асов в колдовстве. Скифия, Гипер- борея - собирательные названия земель. Теперь, кажется, ясно, к какому имен- но племени принадлежали женщины, окропляющие зельями свое тело и превращаю- щиеся в волшебных птиц (не так ли и злой волшебник стал коршуном?). аконит. Оно сейчас хорошо известно. Настойка аконита лучшее средство против раковых заболеваний. Тогда же, во времена Овидия, многие знали, что это ядо- витое зелье Медея привезла со скифского побережья. (Не найдется ли, право, в будущем следов другого зелья, того самого, которое помогает превратиться в птицу? Стало ясно, что волшебная сияющая птица - не только миф.) * * * В 1828 году Пушкин записал стихотворное начало своей сказки почти в том самом виде, в каком она была напечатана. После строк, рассказывающих о жела- ниях трех девиц, добавлено прозой: "Только успела она выговорить сии слова, как дверь (светлицы) отвори- лась - и царь вошел без доклада - царь имел привычку гулять поздно по городу и подслушивать речи своих подданных. Он с приятной улыбкой подошел к меньшой сестре, взял ее за руку и сказал: "будь же царицею и роди мне царевича"; по- том, обратясь к старшей и средней, сказал он: "ты будь у меня при дворе тка- чихой, а ты кухаркою". С этими словами, не дав образумиться, царь два раза свистнул; двор наполнился воинами и царедворцами, серебряная карета подъеха- ла к самому крыльцу, царь сел в нее с новою царицею, а своячениц велел везти во дворец - их посадили в телеги и все поскакали". Так неожиданно завершились посиделки за пряжей трех сестриц. Стихи при- мерно соответствуют записи. "В кухне злится повариха, Плачет у станка ткачи- ха - И завидуют оне Государевой жене". Это уже следствия выполнения их собс- твенных желаний. (Сказка цитируется по изданию: Спб., 1832.) |
|
|