"Ирвин Шоу. Богач, бедняк... Том 2" - читать интересную книгу автора

возникнут проблемы сегодня или в любое время в течение учебного года, то
обращайся непосредственно к Дэвиду и не отставай от него, покуда он все не
уладит.
- Да, Уильям, милости прошу, - сказал Крофорд важным голосом
облеченного доверием лица, старшеклассника. - Я к твоим услугам. Где твои
вещи? Я сейчас провожу тебя в твою комнату. - Он пошел впереди них к выходу,
а дама средних лет, мило улыбаясь, дружески беседовала с представшим перед
ней уже другим семейным трио.
- Надо же - Уильям, - прошептала Гретхен на ухо Вилли, когда они шли
следом за двумя мальчиками. - Я сразу не поняла, к кому же обращается эта
дама: к сыну или к тебе!
- Доброе предзнаменование, - ответил Вилли. - Когда я ходил в школу,
всех учеников называли только по фамилии. Так нас готовили к службе в армии.
Крофорд взял у Билли из рук его чемодан, хотя тот вовсе не хотел его
отдавать, и все они пошли через школьный городок к трехэтажному дому из
красного кирпича, который явно был новее всех тех, что стояли поблизости.
- Это Силлитоу-Холл, - доложил их провожатый. - Твоя комната на третьем
этаже.
Когда они вошли, то в коридоре им в глаза сразу бросилась дощечка,
которая сообщала, что здание общежития - дар Роберта Силлитоу, отца
лейтенанта Роберта Силлитоу-младшего, выпускника 1938 года, погибшего,
сражаясь за свою родину, 6 августа 1944 года.
Гретхен стало не по себе от этой дощечки, но она приободрилась, услышав
молодые поющие голоса, доносившиеся из комнат, а также ритмический гул
джазовых мелодий, не сильно отличавшихся одна от другой. Они поднимались по
лестнице за Крофордом и Билли.
Отведенная Билли комната была небольшой, но в ней поместились две
койки, два небольших столика и два шкафа. Дорожный чемоданчик с личными
вещами Билли, который они отослали сюда заблаговременно, стоял под одной
кроватью, а другой, точно такой же, кто-то поставил у окна. На нем была
бирка с фамилией Фурнье.
- Видишь, твоя сосед по комнате уже здесь, - сказал Крофорд. - Вы еще
не встречались?
- Пока нет, - ответил Билли.
Гретхен он казался таким робким, подавленным, даже больше чем обычно, и
ей оставалось только надеяться, что этот Фурнье не окажется хулиганом,
задирой, педиком или наркоманом. Она вдруг ощутила полную свою
бесполезность - жизнь сына от нее больше не зависела.
- Встретитесь за ланчем, - сказал Крофорд. - Звонок может раздаться в
любую минуту. - Он улыбнулся Гретхен с Вилли улыбкой облеченного
ответственностью лица. - Само собой, и родители тоже приглашаются к столу,
миссис Эбботт.
Она поймала на себе страдальческий взгляд Билли, ясно говоривший "прошу
тебя, только не сейчас!" - и сумела подавить в себе желание немедленно
поправить Крофорда. У Билли еще столько времени впереди, чтобы объяснить
ему, что фамилия его отца - мистер Эбботт, а матери - миссис Берк. Только не
сегодня, не в первый день! Она посмотрела на Вилли. Тот качал головой.
- Очень любезно со стороны школьного начальства пригласить нас, -
сказала она.
Крофорд жестом указал рукой на голую, незастланную койку.