"Ирвин Шоу. Богач, бедняк... Том 2" - читать интересную книгу авторавозникнут проблемы сегодня или в любое время в течение учебного года, то
обращайся непосредственно к Дэвиду и не отставай от него, покуда он все не уладит. - Да, Уильям, милости прошу, - сказал Крофорд важным голосом облеченного доверием лица, старшеклассника. - Я к твоим услугам. Где твои вещи? Я сейчас провожу тебя в твою комнату. - Он пошел впереди них к выходу, а дама средних лет, мило улыбаясь, дружески беседовала с представшим перед ней уже другим семейным трио. - Надо же - Уильям, - прошептала Гретхен на ухо Вилли, когда они шли следом за двумя мальчиками. - Я сразу не поняла, к кому же обращается эта дама: к сыну или к тебе! - Доброе предзнаменование, - ответил Вилли. - Когда я ходил в школу, всех учеников называли только по фамилии. Так нас готовили к службе в армии. Крофорд взял у Билли из рук его чемодан, хотя тот вовсе не хотел его отдавать, и все они пошли через школьный городок к трехэтажному дому из красного кирпича, который явно был новее всех тех, что стояли поблизости. - Это Силлитоу-Холл, - доложил их провожатый. - Твоя комната на третьем этаже. Когда они вошли, то в коридоре им в глаза сразу бросилась дощечка, которая сообщала, что здание общежития - дар Роберта Силлитоу, отца лейтенанта Роберта Силлитоу-младшего, выпускника 1938 года, погибшего, сражаясь за свою родину, 6 августа 1944 года. Гретхен стало не по себе от этой дощечки, но она приободрилась, услышав молодые поющие голоса, доносившиеся из комнат, а также ритмический гул джазовых мелодий, не сильно отличавшихся одна от другой. Они поднимались по Отведенная Билли комната была небольшой, но в ней поместились две койки, два небольших столика и два шкафа. Дорожный чемоданчик с личными вещами Билли, который они отослали сюда заблаговременно, стоял под одной кроватью, а другой, точно такой же, кто-то поставил у окна. На нем была бирка с фамилией Фурнье. - Видишь, твоя сосед по комнате уже здесь, - сказал Крофорд. - Вы еще не встречались? - Пока нет, - ответил Билли. Гретхен он казался таким робким, подавленным, даже больше чем обычно, и ей оставалось только надеяться, что этот Фурнье не окажется хулиганом, задирой, педиком или наркоманом. Она вдруг ощутила полную свою бесполезность - жизнь сына от нее больше не зависела. - Встретитесь за ланчем, - сказал Крофорд. - Звонок может раздаться в любую минуту. - Он улыбнулся Гретхен с Вилли улыбкой облеченного ответственностью лица. - Само собой, и родители тоже приглашаются к столу, миссис Эбботт. Она поймала на себе страдальческий взгляд Билли, ясно говоривший "прошу тебя, только не сейчас!" - и сумела подавить в себе желание немедленно поправить Крофорда. У Билли еще столько времени впереди, чтобы объяснить ему, что фамилия его отца - мистер Эбботт, а матери - миссис Берк. Только не сегодня, не в первый день! Она посмотрела на Вилли. Тот качал головой. - Очень любезно со стороны школьного начальства пригласить нас, - сказала она. Крофорд жестом указал рукой на голую, незастланную койку. |
|
|