"Боб Шоу. Астронавты в лохмотьях (Мир и Верхний Мир - 1)" - читать интересную книгу автора

крест-накрест.
Зеленые поля и сады Клинтердена постепенно остались позади; экипаж
подъезжал к подножию горы Фарот. Наконец дорога кончилась, и они въехали на
покрытую травой площадку. Дальше начинался крутой подъем, уходящий в облака
тумана, который еще не рассеялся под лучами солнца. Карета со скрипом
остановилась.
- Ну, вот мы и приехали, - добродушно сказал мальчику Джихейт. - Мне
не терпится посмотреть, как себя покажет твоя красивая птертобойка.
Тридцать ярдов, говоришь?
Тесаро, цветущего вида банкир, нахмурился и покачал головой.
- Не заводи мальчика. Слишком рано метать не следует.
- Думаю, вы убедитесь, что он и сам знает, как надо, - сказал
Далакотт. Они с Хэлли вышли из экипажа и огляделись. Купол неба сверкал
перламутром, который над головой переходил в бледно-голубой. Звезд не было
видно совсем, и даже видимая часть огромного диска Верхнего Мира казалась
бледной и призрачной. Семья сына жила в провинции Кейл, а в этих широтах
Верхний Мир заметно смещен к северу. Климат здесь был более умеренный, чем
в экваториальном Колкорроне, поэтому, да еще из-за более короткой малой
ночи, эта провинция считалась одним из лучших в империи аграрных районов.
- Птерты полно, - заметил Джихейт и показал вверх. Там, высоко в
воздушных потоках, скатывающихся с горы, виднелись дрейфующие пурпурные
кружочки.
- В последнее время ее всегда полно, - прокомментировал третий
свидетель Ондобиртр. - Клянусь, птерты становится все больше, что бы там ни
говорили. Я слышал, недавно несколько штук проникли даже в центр
Ро-Бакканта.
Джихейт энергично помотал головой.
- Они не залетают в города.
- Я только повторяю, что слышал.
- Ты, друг, слишком доверчив и слушаешь слишком много всякого вздора.
- Хватит пререкаться, - вставил Тесаро. - У нас есть дела поважнее. -
Он открыл холщовый мешок и отсчитал по шесть птертобоек - Далакотту и
остальным мужчинам.
- Они тебе не понадобятся, дедушка, - обиженно сказал Хэлли. - Я не
промахнусь.
- Знаю, Хэлли, но так полагается. Кроме того, кое-кому из нас,
возможно, тоже не мешает попрактиковаться. - Далакотт обнял мальчика за
плечи и пошел с ним к началу тропинки, вьющейся между двумя высокими
сетками.
Сетки эти служили для отделения небольшого числа птерт. Они
образовывали коридор, который пересекал площадку, взбирался на склон и
исчезал наверху в тумане. У шаров оставалась возможность улететь в любой
момент, но всегда находилось несколько штук, которые следовали по коридору
до конца, словно были живыми существами, не лишенными любопытства.
Вот такие причуды птерты и приводили многих людей к мысли, что шары
отчасти разумны, хотя Далакотт никогда этому не верил: ведь у птерты внутри
не было никакой структуры.
- Я готов, дедушка, можешь оставить меня, - сказал Хэлли.
- Хорошо, молодой человек. - Далакотт отошел на дюжину шагов и встал в
одну шеренгу с мужчинами. Он вдруг осознал, что его внук уже не тот