"Боб Шоу. В двух лицах" - читать интересную книгу автораБоб ШОУ
В ДВУХ ЛИЦАХ Пер. - И.Гурова. Bob Shaw. The Two-Timers (1968). 1 Бретону в тесной ловушке скуки звонок показался восхитительным. Он встал и пошел через гостиницу в холл. - Кто бы это мог быть, милый? - Кэт Бретон сдвинула брови, досадуя на неуместное вторжение. Бретон мысленно перебрал полный колчан сарказмов, немедленно пришедших ему на ум, и - памятуя о присутствии гостей - выбрал наименее смертоносный. - Я что-то не узнаю звонка, - ответил он ровным голосом, и матово-розовые губы Кэт еле заметно сжались. Она припомнит это, чтобы обсудить поподробнее в три часа ночи, когда он, наконец, начнет засыпать. - Старина Джон всегда в ударе, - быстро сказал Гордон Палфри своим тоном "ну-ка, посторонитесь, дайте мне проявить такт!". Мириам Палфри улыбнулась загадочной ацтекской улыбкой, а глаза ее продолжали поблескивать, точно две шляпки крепко вбитых гвоздей. Супруги Палфри были последним приобретением его жены, их присутствие обычно вызывало у Бретона трубку. - Алло, - сказал он. - У телефона Джон Бретон. - Ах, так мы теперь зовемся Джоном, а? Просто Джек нас больше не устраивает? - В мужском голосе сквозило напряжение, словно говоривший подавлял какое-то сильное чувство. То ли страх, то ли торжество. - Кто говорит? Бретон безуспешно пытался узнать этот голос, с тревогой сознавая, что телефонная линия - вход в его дом, открытый для всех. Чужие мысли врывались к нему, и он оставался в невыгодном положении, пока звонивший не называл себя. В этом было что-то глубоко нечестное. - Кто это? - Так ты правда не знаешь? Ин-те-рес-но. Что-то в этих словах вызвало у Бретона смутное беспокойство. - Послушайте! - сказал он сухо. - Либо назовитесь, либо повесьте трубку. - Не злись, Джон. Я с одинаковым удовольствием сделаю и то, и другое. Звоню я просто, чтобы убедиться, что застану вас с Кэт дома. А теперь вешаю трубку. - Погодите! - рявкнул Бретон, сознавая, что позволил неизвестному задеть себя всерьез. - Вы не сказали, зачем хотите явиться к нам. - За своей женой, - любезно пояснил голос. - Ты живешь с моей женой вот уже почти девять лет... И я намерен забрать ее. В трубке щелкнуло, и замурлыкал сигнал отбоя. Бретон несколько раз ударил по рычагу, и лишь потом заметил, что изображает кадр, |
|
|