"Том Шарп. Флоузы." - читать интересную книгу авторасмотришь в сторону этих досье... Катись отсюда.
Локхарт вышел из кабинета, а Трейер попытался успокоиться после пережитого потрясения при помощи розовой таблетки, которую он запил виски из бумажного стаканчика. Но через два дня он пожалел о своем распоряжении. Из комнаты, в которой хранились дела по налогам на добавленную стоимость, он услышал жуткие вопли и, примчавшись туда, увидел чиновника налоговой службы, пытавшегося освободить пальцы из ящика с документами, который Локхарт захлопнул, когда инспектор полез туда за бумагам". Инспектора отправили в больницу, где врачи занялись четырьмя его сломанными пальцами. - Вы сами сказали мне никого не подпускать к этим досье, - объяснил Локхарт. Трейер в бешенстве уставился на него, подыскивая слова, способные выразить всю меру испытываемого им отвращения к подобному поступку. - Я подумал, - продолжал Локхарт, - что если он наложит лапу на досье мистера Фиксштейна... - Наложит лапу! - Трейер кричал почти так же громко, как тот чиновник. - После того, что ты сделал, у бедняги вообще не будет руки. Хуже того, сегодня же вечером на нас обрушится сотня инспекторов, которые прочешут все наши книги самым частым гребнем. - Он замолчал и начал думать, как выпутаться из этой мерзкой истории. - Немедленно отправляйся и извинись перед ним, объясни, что это был несчастный случай и что... - Не буду, - ответил Локхарт. - Это не был несчастный случай. - Знаю, черт возьми, - проорал Трейер. - Если бы он сунул туда не руку, а голову, ты бы тоже так поступил? - Сомневаюсь, - сказал Локхарт. Локхарта доказали, что ничего хорошего узнать ему не придется. - Я бы захлопнул дверцу, - сказал он. - О Боже, - простонал Трейер, - это все равно, что жить с убийцей. Тем вечером сотрудники "Сэндикот с партнером" работали допоздна, перетаскивая ящики с документами в специально нанятый грузовик, который должен был отвезти их за город, где им предстояло лежать в каком-то амбаре, пока не пройдет угроза внезапной и тщательной ревизии со стороны налогового управления. А на следующий день Локхарт был отстранен от ведения любых бухгалтерских дел и получил отдельный кабинет. - Отныне будешь сидеть тут, - сказал ему Трейер. - Если я найду какую-нибудь работу, в которой невозможно будет напортачить, ты ее получишь. Локхарт просидел в ожидании за своим столом целых четыре дня, прежде чем Трейер дал ему первое поручение. - Я должен съездить в Хэтфилд, -сказал он, - а в половине первого придет некто Стоппард. Я вернусь к двум. Все, что от тебя требуется, - займи его на это время ленчем за счет фирмы. По-моему, это нетрудно. Просто накорми его обедом. Понятно? - Накормить обедом? - переспросил Локхарт.- А кто будет платить? - Фирма будет платить, болван. Я же ясно сказал: за счет фирмы. Трейер ушел в подавленном настроении, но все же уповая на то, что Локхарт вряд ли сможет совершенно испортить ленч с одним из старейших клиентов фирмы. Даже в его лучшие времена мистер Стоппард был молчальником, а поскольку он был еще и гурманом, то во время еды, как правило, вообще не разговаривал. Когда Трейер вернулся, Стоппард ждал его в конторе в весьма |
|
|