"Александр Шаров. Маленькие становятся большими (Друзья мои коммунары)" - читать интересную книгу автора - "Хотя было известно, что мессер Джованни де Робатто наделен тайной
магической силой...", - охрипшим от волнения голосом читает Фунт. Ребята окружили чтеца и затаив дыхание слушают. Но больше на странице ничего нет, и, с сожалением перевернув полоску желтоватой бумаги, Фунт читает то, что напечатано на обороте: - "...Случилось, что однажды, едучи по своему делу из Флоренции в Веспиньяно, встретил он странствующего монаха, который поведал ему, что старый маркиз Боноккарсо в страшном гневе прогнал единственного своего сына, храброго сеньора Лоренцо, и..." Крысы, крысы... Только в крысиных желудках можно доискаться, что же совершил маркиз Боноккарсо, в лютом гневе изгнавший наследника. - "...И тогда мессер Джованни де Робатто, - читает Фунт уцелевшие строки, - посмотрел на маркиза глубокими как ночь очами, так что старый сеньор впал в забытье и..." - Хватит! - перебивает Егор Лобан. И хотя всем нам хочется слушать дальше, а книжка со старыми, изъеденными страницами кажется еще более увлекательной, Фунт послушно захлопывает ее. Мессер Джованни де Робатто смотрит с уцелевшего переплета пронзительными глазами, не без любопытства оглядывая ребят, появившихся на свет через несколько столетий после его кончины. - Чепуха и опиум! - презрительно добавляет Лобан, который, будучи комсомольцем, в противоположность старому маркизу Боноккарсо без всякого для себя ущерба выдерживает испепеляющий взгляд. Он даже сплевывает в знак полнейшего презрения к тайным силам гипноза. - Чепуха и опиум! - повторяет Егор еще раз. глубокое почтение к печатному слову. - "В книжке"! - передразнивает Егор. - А когда книжка напечатана, дурья твоя башка?.. При старом режиме!.. Помолчав, все с той же насмешливой улыбкой Егор протягивает сильную руку с раскрытой широкой ладонью: - Спорим - факир этот ваш никого не загипнозит. Давайте? На пайку хлеба! Никто не принимает вызова. ...В спальне сдвинуты койки, на помосте около шведских стенок установлен стол, покрытый зеленой скатертью, а против помоста - ряды скамей. Ребята начинают собираться сразу после обеда, чтобы занять лучшие места. В семь часов раздается звонок, и в дверях появляется Август вместе с нашим вчерашним знакомым. Я смотрю на них с тревогой. Почему-то мне сейчас до глубины души жалко демобилизованного факира, который был ранен под Шепетовкой, вдоволь наголодался и намерзся за свою жизнь. Кто из нас не знает, как это тяжело... Мне жалко факира, страшно за него, и я предчувствую недоброе. За ночь нос у Пастоленко стал словно еще тоньше и длиннее, а карие глаза полны безнадежной растерянности... Он поднимается на помост и, вглядываясь в сумерки, окутывающие зал, комкая в руках буденовку с красноармейской звездой, начинает лекцию: - Раньше булы такие, шо казали, будто гипноз есть магия и колдовство под влиянием флюидов, но нема в нем ниякой матичной силы, а только одна |
|
|