"Мариэтта Сергеевна Шагинян.?Четыре урока у Ленина " - читать интересную книгу авторана север и юг департамента, шефство над постановкой памятника участнику
"Сопротивления" и под конец товарищеский обед в гостинице "Англетерр" - все так похоже на наши собственные писательские дела. И вдруг в этом маленьком местном журнальчике, вряд ли когда-нибудь проникающем за пределы Франции, необычайная хвалебная речь по адресу "изумительного советского фильма "Огненные кони". Тщетно стараемся мы припомнить, какой же это фильм у нас об огненных конях. И наконец находим подлинное его название, звучащее в латинской транскрипции так: "Тент забипих предков". И только ремарка "по роману Коцюбинского" объясняет нам, наконец, что речь идет о советском фильме "Тени забытых предков". Вряд ли подозревают скромные украинские постановщики, каких эклог удостоился в Руане их фильм, высоко поднятый даже над "Горящим Парижем", шедшим одновременно с ним. Над рецензией об "Огненных конях" стоят три звездочки и большая буква А (высшая оценка фильма), а в самой рецензии фильм аттестован как "не имеющий себе подобного, не похожий ни на какой другой, - все в нем свет, жизнь, краска - классические данные советской кинематографии, - праздник для глаз и для сердца"*. Позднее в Руане я увидела очередь на него перед кассой кино. Руанцы, как и множество простых людей за рубежом, остро отзываются сердцем на тот непроизвольный советский оптимизм (утро века), каким, подчас независимо от воли авторов, пронизаны у нас не только счастливые, но и печальные фильмы; за рубежом оптимизм - вещь дефицитная. Стоило бы над этим задуматься тем спесивым критикам, чужим и своим, кто презрительно клеймит этот оптимизм как нечто "нарочитое" и "официальное". _______________ * Tout-Rouen, 29 octobre - 11 novembre 1966, p. 50. Пока я перелистывала журнальчик, машина въехала в город-музей - и тут же стоп: в центре останавливаться негде. Мы обошли пешком весь Руан, компактный в своей архитектурной красоте; облазили три его жемчужины: собор Нотр-Дам, церковь Сен-Маклу и аббатство Сент-Уан; дали насладиться глазам старинными нормандскими домишками в деревянных, крест-накрест опоясывающих фасады переплетах, совсем таких, какими любовался Сергей Образцов в шекспировском Стрэтфордена-Эвоне, - сходство архитектур не случайно, ведь двадцать один год (1066 - 1087) Руан был столицей Англии. От истории, сколько ни вертись, в этом клубке нормано-англо-французского сцепления удержаться было немыслимо. У аббатства Сент-Уан стоит массивная скульптура викинга Роллона, узкая (или кажущаяся узкой) в голове и плечах по сравнению с огромными слоновьими ногами, не ногами - стопами. Упершись ими в землю, он туда же, вниз, показывает толстым указательным пальцем: "Здесь мы останемся, господа и сеньоры". Все языческое, римское в Руане начисто смело в девятом веке норманнское завоевание. Потом пришли англичане. Лет пятьдесят назад у нас часто ставили оперу "Роберт-дьявол". Эту оперу, как и старый балет "Корсар", недавно возобновленный в ленинградском Малом оперном, пришлось мне добром помянуть в Руане. Честно говоря, они были причиной того, что я не оказалась полной невеждой, а уже была подготовлена к тому, что был такой Роберт-дьявол, а "корсары" - вовсе не разбойники, не пираты, а нечто вроде партизан средневековья... В пятнадцати километрах от Руана стоит реставрированный замок Роберта-дьявола, личности вполне исторической, занявшей в истории Франции |
|
|